Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "cúchulainn" in English

English translation for "cúchulainn"

cú chulainn
Example Sentences:
1.After Cúchulainn dies, Liath Macha leads Conall Cernach to his master's body.
Après la mort de Cúchulainn, Liath Macha conduisit Conall Cernach au corps de son maitre.
2.He only relents for Cúchulainn himself, but weeps tears of blood.
Il ne se laissa faire que par Cúchulainn lui-même mais il pleurait des larmes de sang.
3.Chariots play an important role in Irish mythology surrounding the hero Cú Chulainn.
Les chars jouent un rôle important dans la mythologie celtique irlandaise, notamment auprès du héros Cúchulainn.
4.Such violent sadness is what Challenger does so well to bring out.
Au combat, le héros Cúchulainn développe une telle fureur guerrière qu’il est bien difficile de le faire revenir à la raison.
5.Conall and Cúchulainn had sworn to each other that whoever was killed first, the other would avenge him before nightfall.
Conall et Cúchulainn s’étaient jurés que, si l’un d’entre eux était tué, l’autre le vengerait avant la fin du jour.
6.The Pogues have a song called "The Sick Bed of Cuchulainn" on their 1985 album Rum, Sodomy and the Lash.
The Pogues interprètent en 1985 une chanson intitullée The Sick Bed of Cúchulainn sur leur album Rum, Sodomy, and the Lash.
7.The Ulaid had close links with Gaelic Scotland, where Cúchulainn is said to have learned the arts of war.
Les Ulaid, peuple principal du cycle, ont de forts liens avec l'Écosse gaélique, où Cúchulainn aurait appris les arts de la guerre.
8.The tale of the Táin Bó Cuailgne (drawing on earlier legends) describes the hero Cúchulainn playing hurling at Emain Macha.
Le conte intitulé Táin Bó Cuailgne, écrit en faisant appel à d’anciennes légendes, raconte l’histoire de Cúchulainn jouant au hurling à Emain Macha.
9.Dub Sainglend continues to pull the chariot, but Lugaid's third spear hit Cúchulainn, who falls out of the chariot.
Dub Sainglend continua à tirer le charriot mais le troisième lancer de Lugaid toucha Cúchulainn qui fut éjecté de son char et en mourut.
10.Cúchulainn leaps onto their backs, and they run around Ireland for a day but cannot throw him off, after which they were tame.
Cúchulainn sauta sur leur dos, ils coururent autour de l'Irlande un jour durant mais ne purent pas le jeter à terre, après quoi ils furent apprivoisés.
Similar Words:
"cú chuarán mac dúngail eilni" English translation, "cú chuimne" English translation, "cú roí" English translation, "cúa" English translation, "cúa (venezuela)" English translation, "cúcuta" English translation, "cúcuta deportivo" English translation, "cúla 4" English translation, "cúllar" English translation