| 1. | We have already said this about the echelon affair. nous l' avions déjà dit à propos de l' affaire echelon. |
| 2. | They were part of the global ECHELON surveillance network. Elle était réputée faire partie du réseau mondial d'espionnage Echelon. |
| 3. | As you know , a year ago the echelon committee tabled its final report. la commission echelon a remis son rapport final il y a un an. |
| 4. | After a year's work , the echelon committee tabled recommendations and requests. après un an de travail , la commission "echelon" a présenté des recommandations et des exigences. |
| 5. | The ADSCS is part of the US signals intelligence and analysis network ECHELON. L'ADSCS fait partie du réseau américain de renseignement d'origine électromagnétique et d'analyse des signaux ECHELON,. |
| 6. | In the light of "echelon" , i am calling for a rethink of this matter. j'exige enfin , à la lumière du cas "echelon" , de reconsidérer cette question. |
| 7. | The decision was based upon a report from the temporary committee on the echelon interception system. la résolution reposait sur un rapport de la commission temporaire sur le système d'interception echelon. |
| 8. | European Parliament: Temporary Committee on the ECHELON Interception System. Il participe au projet international Echelon en tant que membre de la Commission temporaire sur le système d'interception Echelon. |
| 9. | European Parliament: Temporary Committee on the ECHELON Interception System. Il participe au projet international Echelon en tant que membre de la Commission temporaire sur le système d'interception Echelon. |
| 10. | I glean from those that he is in favour of extending the mandate of the present echelon committee. j' en déduis qu' il est favorable à l' extension du mandat de la commission echelon actuelle. |