| 1. | Phasing out nuclear power is hindering us. le désengagement du nucléaire entrave notre progression. |
| 2. | But we need to get freight through unfettered. mais le fret doit être poursuivi sans entrave. |
| 3. | Impunity is an obstacle to lasting peace. l'impunité entrave une paix durable. |
| 4. | Legal uncertainty invariably acts as a barrier to investment. l’insécurité juridique constitue toujours une entrave aux investissements. |
| 5. | It interferes with the single market. cela entrave le marché unique. |
| 6. | This hinders the proper functioning of the internal market. cela entrave le fonctionnement correct du marché intérieur. |
| 7. | This helps businesses , not hinders them. elle aide les entreprises , elle ne les entrave pas. |
| 8. | Mechanical failure while en-route also hampered the voyage. Une défaillance mécanique entrave également le voyage. |
| 9. | Enemy stop: Temporarily immobilizes enemies. Entrave électrique : permet d'immobiliser des ennemis. |