| 1. | It is the children themselves who suffer. ce sont les enfants eux-mêmes qui souffrent. |
| 2. | Let me mention briefly the individual amendments. j'en viens brièvement aux amendements en eux-mêmes. |
| 3. | They are responsible for their own revenue. ils sont eux-mêmes responsables de leurs rentrées. |
| 4. | What do the member states themselves say? que disent les États membres eux-mêmes ? |
| 5. | And what actions have the indians themselves taken? et qu'en est-il des indiens eux-mêmes ? |
| 6. | Many african countries mess things up themselves. de nombreux pays africains eux-mêmes y contribuent encore. |
| 7. | Honourable members will have their own answers. les honorables députés y répondront eux-mêmes. |
| 8. | The producers themselves are all for this. les pays producteurs eux-mêmes en convenaient. |
| 9. | These have all now driven themselves out. ici , ils se sont apparemment expulsés eux-mêmes. |
| 10. | Consumers themselves have a major responsibility. les consommateurs eux-mêmes ont une grande responsabilité. |