| 1. | We really must fill this democratic gap. c'est une faille démocratique qu'il s'agit de combler. |
| 2. | I do not think i have to name them. je ne pense pas qu'il faille les nommer. |
| 3. | I do not think that a higher volume helps. je ne pense pas qu'il en faille davantage. |
| 4. | I do not think that anything should be exempted. je ne pense pas qu'il faille prévoir des exemptions. |
| 5. | There is no need to shy away from this. je ne crois pas qu'il faille en avoir peur. |
| 6. | I accept that we have to develop that relationship. je reconnais le fait qu'il faille développer ces relations. |
| 7. | Are we really convinced that national vetoes should remain? sommes-nous vraiment convaincus qu’il faille maintenir le veto national? |
| 8. | However , this does not mean dismantling them. cependant , cela ne signifie pas qu'il faille les démanteler. |
| 9. | The fighting continues until they split up. Leur succès demeure sans faille jusqu'à leur séparation. |
| 10. | It is a dextral intra-arc transform fault. C'est une faille transformante dextre intra-arc. |