Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "froisser" in English

English translation for "froisser"

 
v. crumple, rumple; muss, crease; crush, ruffle; insult, offend, pique
Example Sentences:
1.Now , i do not want to tread on the council's toes.
je m'en voudrais toutefois de froisser exagérément le conseil.
2.I hope i am not shocking anyone by saying that it is not as easy as that.
j' espère ne froisser personne en affirmant que les choses ne sont pas aussi simples.
3.Another trial, in those years, it is that of rolling up posters and closing them in plexiglass cubes.
Une autre expérience, durant la même période, consiste à froisser des affiches et à les enfermer dans des cubes de plexiglas.
4.The commission also can , and must , secure better coordination of resources on the ground without offending sensibilities or excluding anyone.
la commission peut et doit également assurer une meilleure coordination des ressources sur le terrain , sans froisser des sensibilités ou exclure quiconque.
5.We deleted the name 'macedonia' in order to avoid trampling on some people's sensibilities , including those , i believe , of the president.
nous avons supprimé le nom de "macédoine" afin d'éviter de froisser les sensibilités de certains , y compris , je le pense , celles du président.
6.Each state , each export support body , each trade delegation from a member state: without offending anyone , the eu trade delegations can strengthen their role in third countries.
chaque État , chaque instance d'aide à l'exportation , chaque délégation commerciale d'un État membre: sans froisser quiconque , les délégations commerciales de l'ue peuvent renforcer leur rôle dans les pays tiers.
7.Europe rolls out the red carpet for gaddafi and mugabe: for gaddafi in order to secure lucrative contracts , for mugabe so as not to offend the other partners.
l'europe se met en frais pour recevoir khadafi et mugabe: pour assurer de juteux contrats , dans le premier cas , et pour ne pas froisser les autres partenaires , dans le second.
8.In the coming months , many of us will have to defend the idea of europe and also to state a number of home truths , even if this means touching on some sore points.
dans les prochains mois , il appartiendra à nombre d'entre nous de défendre l'idée européenne mais aussi de rétablir certaines vérités , quitte à froisser certaines susceptibilités.
9.To that extent , the whole matter is of historical significance , even if the report itself does not fully attain the historical significance of german unification , without wishing to offend the rapporteur.
en ce sens , tout cela a une importance historique , même si ce rapport n'atteint pas vraiment l'importance historique de l'unification allemande , sans vouloir froisser le rapporteur.
10.So our albanian friends should not take umbrage if we are candid in our discussions with them as we try to make absolutely clear to them things that they have to see themselves.
nos amis albanais ne doivent donc pas se froisser si nous nous montrons francs avec eux lors de nos discussions , dans la mesure où nous tentons de leur faire comprendre clairement les choses qu’ils sont censés voir eux-mêmes.
Similar Words:
"froids" English translation, "froidure" English translation, "froilan tenorio" English translation, "froissart (ouverture)" English translation, "froissement" English translation, "froissy" English translation, "froissy (la neuville-lès-bray)" English translation, "froissé" English translation, "froiz" English translation