Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "ganku" in English

English translation for "ganku"

kishi ganku
Example Sentences:
1.Ganku died on January 19, 1839, in Kyoto.
Ganku meurt à Kyoto le 19 janvier 1839.
2.By the late 18th century, Ganku's paintings were appreciated by patrons that included the imperial family, leading to a position under Prince Arisugawa.
À la fin du XVIIIe siècle, les œuvres de Ganku sont appréciées des clients parmi lesquels la famille impériale ce qui lui vaut une position avec la protection du prince Arisugawa.
3.Ganku 岸駒 (1749 – January 19, 1839), or more formally Kishi Ganku, was a noted Japanese painter of the late Edo period and founder of the Kishi school of painting.
Ganku (岸驹?), (1749 ou 1756 - 19 janvier 1839) est un peintre japonais de la fin de la période Edo et le fondateur de l'école Kishi de peinture.
4.Ganku was born in Kanazawa as Kishi Saeki, studied painting styles including those of Chinese painter Shen Nanpin (沈南蘋) and the Maruyama school, and arrived in Kyoto around 1780.
Né à Kanazawa avec le nom « Kishi Saeki », Ganku étudie différents styles de peinture dont ceux du peintre chinois Shen Nanpin et de l'école Maruyama avant d'arriver à Kyoto vers 1780.
5.Following Maruyama's death, Zaichū claimed not to have been, but this was disputed by Maruyama School members, most notably Zaichū's rival Kishi Ganku.
À la suite du décès de ce dernier, Zaichū a prétendu que cela n'avait pas été le cas mais ce point a été contesté par des membres de l'école de Maruyama, plus particulièrement Kishi Ganku, le rival de Zaichū.
6.The entry building contains a Tiger Room with images said to have been painted by Kanō Eitoku 狩野 永徳 (1543–1590), Bamboo Room with Edo wood-block prints, and Peacock Room with pictures by Ganku 岸駒 (1749/56–1839).
Le bâtiment d'entrée contient une « Salle du Tigre » avec des images qui auraient été peintes par Kano Eitoku (狩野 永徳?) (1543–1590), une « Salle du Bambou » avec des estampes sur bois de l'époque d'Edo et une « Salle du Coq » avec des peintures de Kishi Ganku (岸驹?) (1749/56–1839).
7.The villa (Jugetsu-kan) is irregularly shaped, with three principal rooms of 15, 12, and 5 tatami mats in size; the largest contains a raised section for the emperor, as well as a drawing of "The Three Laughing Sages of Kokei" said to be by Ganku (1756–1839).
La villa (Jugetsu-kan) est de forme irrégulière, avec trois pièces principales d'une superficie de 15, 12 et 5 tatami; la plus grande contient une section surélevée pour l'empereur ainsi qu'un dessin des « Trois Sages riants de Kokei », qui serait de Ganku (1756-1839).
Similar Words:
"ganjnameh" English translation, "ganjuwa" English translation, "ganjō-ji" English translation, "gankhuyagiin gan-erdene" English translation, "ganki" English translation, "gankutsuou" English translation, "gankyil" English translation, "ganlea" English translation, "ganleu" English translation