| 1. | This should create greater liquidity. cela devrait générer de plus importantes liquidités. |
| 2. | How to produce more entrepreneurs , comment générer davantage d'entrepreneurs , |
| 3. | This is the only way to generate european value-added. c'est la seule manière de générer une plus-value européenne. |
| 4. | Cooperation policy should generate policies of co-development. la politique de coopération devrait générer des politiques de codéveloppement. |
| 5. | Economic growth is automatically expected to lead to increased employment. celle-ci devrait automatiquement générer des emplois. |
| 6. | Eastward enlargement must not create winners and losers. l'élargissement à l'est ne peut générer des gagnants et des perdants. |
| 7. | Horizontal cooperation agreements can bring considerable economic advantages. les accords de coopération horizontale peuvent générer des avantages économiques considérables. |
| 8. | Most modern compilers can emit AES instructions. La plupart des compilateurs modernes peuvent générer des instructions AES. |
| 9. | Rain can produce high levels of ambient noise. La pluie peut générer un niveau de bruit ambiant élevé. |
| 10. | The criminal justice system itself can also retraumatize individuals. Le système de justice pénale lui-même peut générer un traumatisme. |