Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "halten" in English

English translation for "halten"

halten
Example Sentences:
1.The chorale is repeated from the cantata for Pentecost, Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 59.
Le choral est repris de la cantate de Pentecôte Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 59.
2.Between Fleischbank and the Goinger Halt is a small cirque glacier that will probably disappear soon as average temperatures rise.
Entre le Fleischbank et le Goinger Halten se trouve un petit glacier qui pourrait disparaître prochainement avec la hausse des températures moyennes.
3.If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me.
So jemand meine Stimme hören wird und die Tür auftun, zu dem werde ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten und er mit mir.
4.Bach used and expanded parts of the cantata in Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 74, for Pentecost of 1725.
Bach utilisa et développa des parties de cette cantate pour la cantate Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 74, de la Pentecôte de 1725.
5.Wer mich liebet, der wird mein Wort halten (Whoever loves me will keep my word), BWV 59, is a church cantata by Johann Sebastian Bach.
Wer mich liebet, der wird mein Wort halten (Celui qui m’aime gardera ma parole), (BWV 59), est une cantate religieuse de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1724.
6.Ulrike Haage, « Klanggefüttert im Dunkeln nach Hause », in Räumungen – Von der Unverschämtheit, Theater für ein Medium der Zukunft zu halten, Acte du colloque dirigé par Ralph Hammerthaler et Elisabeth Schweeger, pp. 104-107, Berlin, Alexander, 2000.
Améliorez-le ou discutez-en. (octobre 2018) Articles et discours par Ulrike Haage Ulrike Haage, « Klanggefüttert im Dunkeln nach Hause », in Räumungen – Von der Unverschämtheit, Theater für ein Medium der Zukunft zu halten, Acte du colloque dirigé par Ralph Hammerthaler et Elisabeth Schweeger, pp. 104-107, Berlin, Alexander, 2000.
7.Duet (soprano, bass): Wer mich liebet, der wird mein Wort halten Recitative (soprano): O was sind das vor Ehren Chorale: Komm, Heiliger Geist, Herre Gott Aria (bass): Die Welt mit allen Königreichen The first movement is an extended duet, which repeats the text five times.
Il y a quatre mouvements : duo (soprano, basse) : Wer mich liebet, der wird mein Wort halten récitatif (soprano) : O was sind das vor Ehren choral : Komm, Heiliger Geist, Herre Gott aria (basse) : Die Welt mit allen Königreichen Le premier mouvement développe un duo qui répète cinq fois le texte.
Similar Words:
"halte ferroviaire" English translation, "halte le lussex" English translation, "halte les ripes" English translation, "halte-garderie" English translation, "haltemprice and howden (circonscription britannique)" English translation, "haltern am see" English translation, "halte !" English translation, "halti" English translation, "haltiala" English translation