Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "hast" in English

English translation for "hast"

n. lance, steel-tipped wooden spear carried by knights and cavalry soldiers; sharp pointed tool which resembles a lance; javelin, light spear which is thrown by hand; long spear-like object made to be thrown long distances; shaft
Example Sentences:
1."Do you have a cigarette?"
Hast du eine Zigarre?"
2.His German entry Du hast mich so fasziniert (''You fascinated me so much'')" written by Robert Stolz finished seventh out of thirteen.
Avec le titre Du hast mich so fasziniert, écrite par Robert Stolz, il finit septième sur treize participants.
3.He co-starred in Shinji Aoyama's 2005 film My God, My God, Why Hast Thou Forsaken Me? with Tadanobu Asano.
Il partage l'affiche du film My God, My God, Why Hast Thou Forsaken Me? (en) de Shinji Aoyama avec Tadanobu Asano en 2005.
4.From bar 13, Und hast du das deine dann redlich getan, the Schubert-like song evolves slower to the end.
À partir de la mesure 13, Und hast du das deine dann redlich getan, l'œuvre d'allure schubertienne évolue plus calmement jusqu'à sa fin.
5.The same day, the band confirmed that they will be covering Du Hast by Rammstein for the Punk Goes... compilation series, Punk Goes 90's 2.
La même journée, ils sont confirmés pour leur reprise du titre Du Hast de Rammstein pour la compilation Punk Goes 90's 2.
6.Charon was founded in 1992 by Antti Karihtala, Teemu Hautamäki, Pasi Sipilä, and Jasse Hast and was originally a brutal death metal act.
Charon est formé en 1992 par Antti Karihtala, Teemu Hautamäki, Pasi Sipilä, et Jasse Hast, à l'origine en tant que groupe de death metal brutal,.
7.Brigitte Jobbé-Duval recalls that in 1429, Aast appeared as Hast, which means lance, and therefore advanced the theory that Aast could refer to a battle that occurred there.
Brigitte Jobbé-Duval rappelle qu’en 1429, Aast apparaît sous la forme Hast, qui signifie lance, et avance dès lors qu’Aast pourrait rappeler un combat qui s’y serait déroulé.
8.The phrase "Du hast uns durch dein Wort gewiesen" (You have instructed us through Your word) addresses "the basic issues of the Reformation", as Rilling points out.
Du hast uns durch dein Wort gewiesen (« Tu nous a instruit par ta parole »), porte sur les « questions fondamentales de la Réforme » comme le souligne Rilling.
9.The song was performed eighth on the night, following Austria's Harry Winter with "Du hast mich so fasziniert" and preceding Switzerland's Anita Traversi with "Cielo e terra".
Ce soir-là est la 8e chanson interprétée lors de la soirée, suivant Du hast mich so fasziniert de Harry Winter pour l'Autriche et précédant Cielo e terra d'Anita Traversi pour la Suisse.
10.The language intensifies the mystical aspects: Himmelskönig (King of Heaven), "Du hast uns das Herz genommen" (You have taken our hearts from us), "Leget euch dem Heiland unter" (Lay yourselves beneath the Savior).
Le langage intensifie les aspects mystiques : Himmelskönig (Roi du ciel), Du hast uns das Herz genommen (Tu nous a dérobé notre cœur), Leget euch dem Heiland unter.
Similar Words:
"hasso von wedel" English translation, "hassocks" English translation, "hassoumi massaoudou" English translation, "hassoun camara" English translation, "hassō-no-kamae" English translation, "hasta" English translation, "hasta el amanecer" English translation, "hasta el fin del mundo" English translation, "hasta la vista" English translation