Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "hontheim" in English

English translation for "hontheim"

hontheim
Example Sentences:
1.As a historian Hontheim's reputation rests on his contributions to the history of Trier.
La réputation de Hontheim comme historien repose sur ses contributions à l'histoire de Trèves.
2.After many vicissitudes, destruction and transformation, it became in 1760 the retirement of Bishop Jean-Nicolas de Hontheim, bishop suffragan of Trier, which purchased the Count de Baillet-Latour.
Après bien des vicissitudes et destructions, le château devient en 1760 la retraite de Mgr Jean-Nicolas de Hontheim, évêque suffragant de Trèves, qui le racheta au comte Jean-Baptiste de Baillet-Latour.
3.This book, however, which carefully avoided all the most burning questions, rather tended to show — as indeed his correspondence proves — that Hontheim had not essentially shifted his opinion.
L'ouvrage pourtant, évitait soigneusement la plupart des questions brûlantes et tendait à montrer - comme effectivement sa correspondance le prouve - que Hontheim n'avait nullement changé son point de vue.
4.These articles, though Febronius was prohibited in the archdioceses, were wholly Febronian in tone; and, indeed, Hontheim himself took an active part in the diplomatic negotiations which were their outcome.
Ces articles, quoique Fébronius eût été interdit dans les archidiocèses, étaient complètement "fébroniens" dans leur ton ; en effet, l'évêque von Hontheim lui-même avait pris une part active aux négociations diplomatiques dont ces articles étaient l'aboutissement.
5.Born in Trier, he belonged to a noble family which had been for many generations connected with the court and government of the Electors of Trier, his father, Kaspar von Hontheim, being receiver-general of the Electorate.
Né à Trèves, il appartenait à une famille noble liée depuis de nombreuses générations avec la cour et le diocèse de l'archevêque électeur ; son père, Kaspar von Hontheim, était receveur-général de l'archidiocèse.
6.Taking as a basis the Gallican principles which he imbibed from the canonist Zeger Bernhard van Espen while pursuing his studies at the University of Louvain, Hontheim advanced along the same lines to a radicalism far outstripping traditional Gallicanism.
Prenant comme base les principes gallicans qu'il avait appris auprès du canoniste Van Espen pendant qu’il poursuivait ses études à l'université de Louvain, Hontheim s'en éloigna pour aboutir à un radicalisme qui laissa loin derrière lui le gallicanisme traditionnel.
7.He was buried at first in St Simeons; but the church was ruined by the French during the revolutionary wars and never restored, and in 1803 the body of Hontheim was transferred to that of St Gervasius.
Il fut enterré d'abord à Saint-Siméon ; mais l'église fut détruite par les Français pendant les guerres de la Révolution et ne fut jamais rebâtie ; en 1803 le corps de Hontheim fut transféré à Saint-Gervais, intégré depuis lors dans le gymnasium de Trèves.
8.Upon Hontheim as auxiliary bishop and vicar-general fell the whole spiritual administration of the diocese; this work, in addition to that of pro-chancellor of the university, he carried on single-handed until 1778, when Jean-Marie Cuchot d'Herbain was appointed his coadjutor.
L'archevêque de Trèves était pratiquement un grand prince mondain et c'est sur Hontheim comme suffragant et vicaire général que retomba toute l'administration spirituelle du diocèse ; jusqu'en 1778 il s'acquitta seul de ce travail, qui s'ajoutait à celui de pro-chancelier de l'université, jusqu'à ce que Jean-Marie Cuchot d'Herbain fut nommé son coadjuteur.
9.At the age of twelve, young Hontheim was given by his maternal uncle, canon of the collegiate church of St. Simeon (which at that time still occupied the Roman Porta Nigra at Trier), a prebend in his church, and on May 13, 1713 he received the tonsure.
À l'âge de douze ans le jeune Hontheim reçut une prébende que lui donna dans son église son oncle maternel, Hugo Friedrich von Anethan, chanoine de la collégiale Saint-Siméon (qui en ce temps-là occupait toujours la Porta Nigra romaine à Trèves), et le 13 mai 1713 il reçut la tonsure.
Similar Words:
"honte noire" English translation, "hontecillas" English translation, "hontenisse" English translation, "honteuseument" English translation, "honteux" English translation, "hontianska vrbica" English translation, "hontianske moravce" English translation, "hontianske nemce" English translation, "hontianske tesáre" English translation