Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "impudence" in English

English translation for "impudence"

n. impudence, piece of impudence, shamelessness; immodesty, impertinence, impropriety
Example Sentences:
1.This was due to his arrogance and sloppiness.
Celui-ci est charmé par son impudence et son arrogance.
2.It is outrageous!
je trouve que c'est vraiment une impudence!
3.I voted in favour since i think this impudence on the part of the commission is simply going too far.
j'ai voté en faveur du rapport car je pense que cette impudence de la part de la commission dépasse les bornes.
4.Despite this, his children importuned for greater opportunities, disgusting elements of the press who reported that the "impudence and rapacity of the FitzJordans is unexampled".
Malgré cela, ses enfants l'importunaient souvent et la presse rapportait que l'« impudence et la rapacité des FitzJordans sont sans équivalents ».
5.It is brazen-faced impudence to cite the 30th anniversary of the tremendous victory of the vietnamese people against american imperialism and to accuse the government of a lack of democracy.
quelle impudence de citer le trentième anniversaire de la victoire foudroyante du peuple vietnamien contre l’impérialisme américain et d’accuser le gouvernement de ne pas être totalement démocratique.
6.I call on you , mr president , to intervene with the turkish authorities in ankara , the agents of which are again brazenly breaking the law in the occupied part of cyprus.
je vous demande , monsieur le président , d'intervenir auprès des autorités turques d'ankara , dont les agents se livrent , une fois de plus et en toute impudence , à des actes illégaux dans la partie occupée de chypre.
7.The most tragic peak of this shamelessness is this: instead of taking part in a constructive dialogue to find a fair , viable and safe solution to the martyred cyprus , it is sending 'grey wolf' fascists to the northern part of the island occupied by its troops.
mais le comble de cette effroyable impudence , le voici: au lieu de contribuer à un dialogue constructif en vue de trouver une solution fiable , juste et durable pour l'île martyre , la turquie y envoie , dans la partie nord occupée par ses troupes , des éléments de l'organisation fascisante des «loups gris».
8.Given the dramatic situation of expulsions in azerbaijan and the absence of a proper rule of law , both in terms of fair jurisdiction and civil rights , the linking of the so-called repatriation clause to the cooperation agreement is both unreasonable and incompatible with the un convention on refugees.
au vu des dramatiques conditions d'expulsion que connaît l'azerbaïdjan et de l'inexistence d'un État de droit , tant sur le plan d'une juridiction équitable que des droits du citoyen , le fait de lier la «clause de rapatriement» à l'accord de coopération constitue une impudence et ne peut se concilier avec la convention sur les réfugiés des nations unies.
9.Regarding the socialist members , it must be said that they demonstrate a degree of stubbornness when they reject , for example with the postal or energy services , the commission' s proposals with the view that what already exists should be applied , or vice-versa , as is the case here , to rely upon the widely perceived lengthy nature of proceedings to jump the lights when it suits them.
concernant nos collègues socialistes , il y a vraiment quelque impudence à refuser , concernant la poste ou l'énergie , les propositions de la commission au motif qu'il faut déjà appliquer ce qui existe et au contraire , comme ici , s'appuyer sur des lenteurs supposées pour pousser les feux quand cela convient.
10.No other country has ever dared so coarsely and provocatively to ridicule its own promises , disregard its commitments , make fools of governments on both sides of the atlantic in so short a time , show such shamelessness in violating human rights inside and outside its own domain , and use even dark methods - including murder - to promote its own shady interests.
aucun autre etat n'a jamais osé , en un délai aussi court , manquer si grossièrement et effrontément à ses promesses , renier ses engagements , ridiculiser les gouvernements des deux bords de l'atlantique , témoigner d'une telle impudence dans la violation des droits de l'homme sur son territoire et ailleurs , et aller jusqu'à recourir à de sinistres méthodes - comme l'assassinat - pour servir ses sinistres desseins.
Similar Words:
"imprévu" English translation, "impuberté" English translation, "impubliable" English translation, "impubère" English translation, "impudemment" English translation, "impudent" English translation, "impudicité" English translation, "impudique" English translation, "impudiquement" English translation