Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "irl" in English

English translation for "irl"

irl
Example Sentences:
1.Seng also buys a car, without Irene's knowledge.
L'écurie Rahal aligne elle aussi une voiture en IRL, mais sans abandonner le CART.
2.Online, the initialism "IRL" stands for "in real life", with the meaning "not on the Internet".
Également, le sigle « IRL » signifie « in real life » (« dans la vraie vie »), c'est-à-dire « pas dans l'Internet ».
3.After the 1936 season, Solem left Iowa to go to Syracuse University, and the University of Iowa hired Irl Tubbs to replace him.
Néanmoins après la saison 1936, Solem quitte l'Iowa pour être l'entraîneur de l'université de Syracuse; il est remplacé par Irl Tubbs.
4.Internet resource locators, described in RFC 1736, convey location and access information for resources.
Un IRL, de l'anglais Internet Resource Locator, soit littéralement localisateur de ressources Internet, décrit dans la RFC 1736, sert à transmettre les informations de localisation et d'accès aux ressources.
5.The team changed its name to EuroInternational in 1997 and moved to the IRL IndyCar Series and fielded a car in two races for Billy Roe, including the 1997 Indianapolis 500.
L'équipe a changé son nom pour EuroInternational en 1997 et est passée au championnat IRL IndyCar et a aligné une voiture dans deux courses pour Billy Roe, y compris les 500 miles d'Indianapolis de 1997.
6.In 2009 Homestead became the home to a total of five season-ending racing series events, with the GAINSCO Auto Insurance Indy 300 finale for the IRL IndyCar Series as well as the Grand-Am Rolex Sports Car Series moving to October from their traditional early season slots.
En 2009, Homestead a accueilli au total, cinq courses de fin de saison, dont la course GAINSCO Auto Insurance Indy 300 (en) du championnat IRL IndyCar et la course Rolex Sports Car Series du championnat Grand-Am déplacée en octobre plutôt que traditionnellement située en début de saison.
7.Also like northern and western dialects of Irish, as well as like southern dialects of Scottish Gaelic (e.g. Arran, Kintyre), the unstressed word-final syllable of Middle Irish (spelled -(a)idh and -(a)igh) has developed to in Manx, where it is spelled -ee, as in kionnee ("buy"; cf. Irish ceannaigh) and cullee ("apparatus"; cf. Gaelic culaidh).
De plus, comme dans les dialectes du Nord et de l'Ouest de l'Irlande et les dialectes méridionaux du gaélique d'Écosse (par exemple sur l'île d'Arran ou dans le Kintyre), la syllabe non accentuée de fin de mot du moyen irlandais (écrite -(a)idh et -(a)igh) a évolué en en mannois, où elle s'écrit -ee, comme dans kionnee (« acheter » ; voir irl. ceannaigh) et cullee (« agrès » ; cf. gaél. culaidh).
Similar Words:
"irkout (entreprise)" English translation, "irkout (rivière)" English translation, "irkout mc-21" English translation, "irkoutsk" English translation, "irkutskenergo" English translation, "irlandais" English translation, "irlandais (peuple)" English translation, "irlandais au japon" English translation, "irlandais de la barbade" English translation