Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "itsukushima-jinja" in English

English translation for "itsukushima-jinja"

itsukushima shrine
Example Sentences:
1.Itsukushima Shrine for example has one.
Itsukushima-jinja par exemple en possède un.
2.Itsukushima Jinja is an example of the mature form of the complex.
Itsukushima-jinja est un exemple de la forme achevée de ce genre de complexe.
3.Emperor Meiji stayed there on July 31, 1885 for his visit to Itsukushima Shrine.
L'empereur Meiji y séjourne le 31 juillet 1885 lors de sa visite au Itsukushima-jinja.
4.Examples are the honden at Itsukushima Shrine and that at Matsuo Taisha in Kyoto.
C'est le cas par exemple avec les honden de Itsukushima-jinja et de Matsunoo-taisha à Kyoto.
5.Miyao Castle was built on a hill near Itsukushima Shrine and facing the mainland, making it a visible and tempting target.
Le château de Miyao est construit sur une colline près du Itsukushima-jinja et face au continent, ce qui en fait une cible visible et tentante.
6.Near the end of the Heian period, there was a movement to add Itsukushima Shrine to the list, but it did not happen.
Vers la fin de l'époque de Heian, il y a un mouvement pour ajouter le Itsukushima-jinja à la liste, mais cela ne se fait pas.
7.The auxiliary Marōdo Shrine at Itsukushima Shrine originates from the 13th-century Kamakura period, and the honden and haiden of the Kibitsu Shrine date from the 15th-century Muromachi period.
Le sanctuaire auxiliaire Marōdo à Itsukushima-jinja date du XIIIe siècle, (époque de Kamakura), et les honden et haiden de Kibitsu-jinja du XVe siècle, (époque Muromachi).
8.Formerly known as Chikubu Benzai-ten, it ranks with the Enoshima Shrine in the Kantō region and the Itsukushima Shrine in the Chūgoku Region as one of Japan's Three Great Benzaiten Shrines.
Anciennement connu sous le nom « Chikubu Benzai-ten », il se classe avec le sanctuaire Enoshima de la région de Kantō et le Itsukushima-jinja de la région de Chūgoku parmi l'un des trois grands sanctuaires Benzaiten du Japon.
9.As site for Miyao Castle, Mōri Motonari selected a 30-meter hill called Yougai-san (要害山) in the northwest corner of the island, near the main shrine and overlooking the channel between Miyajima and the mainland.
Pour servir de site au château, Mōri Motonari choisit une colline de 30 m de haut appelée Yougai-san (要害山?) située dans le coin nord-ouest de l'île, près du sanctuaire Itsukushima-jinja et dominant le canal entre Miyajima et la terre ferme.
Similar Words:
"itsuki" English translation, "itsuki no komoriuta" English translation, "itsuki sagara" English translation, "itsuko hasegawa" English translation, "itsuku-shima" English translation, "itsukushima-jinja (kushiro)" English translation, "itsumo misora" English translation, "itsunori onodera" English translation, "itsuo takanezawa" English translation