English translation for "judéo-arabe"
|
- judeo-arabic dialects
- Example Sentences:
| 1. | Until 1948 it was a mixed Jewish-Arab business district. Avant 1948, ils ont même envisagé un État mixte judéo-arabe. | | 2. | Judeo-Arabic, spoken by Jews living in the Arab world. Judéo-arabe, ensemble des dialectes parlés par les Juifs sépharades des pays de langue arabe. | | 3. | In late 2002, he organized the first Jewish-Arab travel to Auschwitz-Birkenau in May 2003. Fin 2002, il organise le premier voyage judéo-arabe à Auschwitz-Birkenau en mai 2003. | | 4. | Judeo-Berber is (or was) a contact language; the first language of speakers was Judeo-Arabic. Cependant, le judéo-berbère n'était pour eux qu'une langue de contact, le judéo-arabe restant leur langue première. | | 5. | The manuscripts include writings in Hebrew, Aramaic, Judeo-Arabic and Judeo-Persian, which are written in Hebrew letters. Les manuscrits sont écrits en hébreu , araméen, Judéo-arabe et judéo-persan, qui sont en lettres hébraïques. | | 6. | Es-Sabah ('The Morning') was a Judeo-Arabic daily newspaper, printed in the Hebrew alphabet, published from Tunis, Tunisia. Es-Sabah (Le Matin en français) est un quotidien en judéo-arabe, imprimé en alphabet hébreu et publié à Tunis en Tunisie,,,. | | 7. | This type of writing has been called Judeo-Arabic, although there was little difference in the language used by Jews and non-Jews at this time. Ce type d'écriture est appelé judéo-arabe, bien qu'il ne se distingue que légèrement de celui des juifs contemporains. | | 8. | There are religious, secular and mixed Jewish communities, two Arab communities, and the only mixed Arab-Jewish village in Israel - Neve Shalom. Il y a des communautés religieuses, laïques et mixtes juifs, deux communautés arabes, et le seul village mixte judéo-arabe en Israël: Neve Shalom. | | 9. | Most of the many notable philosophical, religious and literary works of the Jews in Spain, North Africa and Asia were written in Arabic using a modified Hebrew alphabet. Les ouvrages philosophiques, religieux ou littéraires des Mizrahim étaient écrits en judéo-arabe, en utilisant un alphabet hébreu modifié. | | 10. | In the 1920s and 1930s she was a supporter of Brit Shalom, a small organization dedicated to Arab-Jewish unity and a binational solution. Dans les années 1920 et 1930, elle est partisan de Brit Shalom, une petite association politique militant pour l'unité judéo-arabe et pour un État binational. |
- Similar Words:
- "judée et samarie" English translation, "judéen" English translation, "judéité" English translation, "judéo" English translation, "judéo-" English translation, "judéo-araméen" English translation, "judéo-araméen babylonien" English translation, "judéo-araméen galiléen" English translation, "judéo-berbère" English translation
|
|
|