| 1. | However, she also argues for obedience to the King. Il doit également jurer fidélité au roi. |
| 2. | If this cannot be done, an oath must be sworn. Pour voter il faut jurer. |
| 3. | "Podržavam izbore svoje dece". Je peux le jurer sur la tête de mes petits-enfants." |
| 4. | For liberals that is something akin to swearing in church. pour les libéraux ce serait aussi grave que de jurer dans une église. |
| 5. | The associate must prove himself to the family and take the oath of Omertà. L'initié doit alors prêter serment et jurer l'Omertà. |
| 6. | I can never promise that there will be no political background. je ne peux pas jurer qu'il n'y aura pas de motivation politique en filigrane. |
| 7. | Weidling was forced to swear that he would not repeat this news to anybody. Weidling fut forcé de jurer qu'il ne répèterait cette information à personne. |
| 8. | The captured Odo was forced to swear to hand over Rochester to William's men. Capturé, Odon fut contraint de jurer de céder Rochester aux hommes de William. |
| 9. | Moreover, he made them swear not to open his body after death En outre, il leur fait jurer de ne pas ouvrir son corps après sa mort. |
| 10. | The european union continues to swear by the policy of uncritically increasing growth in gdp. l'union européenne continue de jurer par la politique d'une croissance irréfléchie du pib. |