| 1. | Mary retired to Monterberg Castle, near Kalkar. Marie se retire au château de Monterberg, près de Kalkar. |
| 2. | Bebber was born in Grieth near Kalkar. Van Bebber est né à Grieth près de Kalkar dans une famille modeste. |
| 3. | The Ferber family had immigrated in 1415 from Kalkar to Danzig (Gdańsk). La famille Ferber avait quitté Kalkar en 1415 pour s'établir à Dantzig. |
| 4. | The Kalkar church, completed in 1450, and the monastery, were the subject of many decorations. L'église de Kalkar, achevée en 1450, et le monastère, sont l'objet de nombreuses décorations. |
| 5. | Twenty panels painted by him can be seen in the church at Kalkar. Les vingt tableaux peints par Joest et son atelier sont toujours visibles dans l'église de Kalkar. |
| 6. | In 2005 it was renamed into Wunderland Kalkar ("Wonderland Kalkar"). Elle abrite depuis 1995 un parc de loisirs, le Wunderland Kalkar (de) (« Pays des merveilles de Kalkar »). |
| 7. | In 2005 it was renamed into Wunderland Kalkar ("Wonderland Kalkar"). Elle abrite depuis 1995 un parc de loisirs, le Wunderland Kalkar (de) (« Pays des merveilles de Kalkar »). |
| 8. | Olaf Bodden (born 4 May 1968 in Kalkar, West Germany) is a former German football striker. Olaf Bodden, né le 4 mai 1968 à Kalkar, Allemagne est un ancien attaquant de football allemand. |
| 9. | Kalkar was founded by Dirk VI of Cleves in 1230 and received city rights in 1242. Kalkar a été fondé par Thierry V de Clèves en 1230 et a reçu les droits de cité en 1242. |
| 10. | The city became, until the early sixteenth century, the center of a school of sculpture including Heinrich Douvermann. La ville devient, jusqu'au début du XVIe siècle, le centre d'une école de sculpture, l'école de Kalkar, comprenant notamment Heinrich Douvermann. |