Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "kinkaku-ji" in English

English translation for "kinkaku-ji"

kinkaku-ji
Example Sentences:
1.Kinkaku-ji, the Golden Pavilion, one of Japan's most famous temples.
Kinkaku-ji, le pavillon d'or, un des plus célèbres temples du Japon.
2.May 13, 1397 (Ōei 4, 16th day of the 4th month): Construction begun on Kinkaku-ji.
13 mai 1397 (Ōei 4, 16e jour du 4e mois): La construction du Kinkaku-ji commence.
3.Kinkaku-ji (金閣寺, Kinkaku-ji) or the "Golden Pavilion Temple," formally identified as Rokuon-ji (鹿苑寺, Rokuon-ji).
Kinkaku-ji (金[合阁]寺, Kinkaku-ji?) ou « Temple du Pavillon d'Or », formellement identifié comme Rokuon-ji (鹿苑寺, Rokuon-ji?).
4.On September 24, 1906, he raped and murdered an 11-year-old girl at Kinkaku-ji.
Il commet son premier meurtre le 24 septembre 1906: il viole et assassine une fillette de 11 ans à Kinkaku-ji.
5.Like Kinkaku-ji, Ginkaku-ji was originally built to serve as a place of rest and solitude for the Shōgun.
Comme le Kinkaku-ji, le Ginkaku-ji a été construit pour servir de retraite de calme et de solitude pour le Shogun.
6."Kinkaku-ji" 金閣寺, The Temple of the Golden Pavillon, Première by the compositer in Tokyo (dedicated to the memory of Mrs. Yasuko Fukuda) N2.
Kinkaku-ji 金[合阁]寺, Le Temple du Pavillon en Or, Première par le compositeur à Tokyo (dédiée à la mémoire de Mrs. Yasuko Fukuda).
7.While Kyoto was burning, Ashikaga Yoshimasa spent his time in poetry readings and other cultural activities, and in planning Ginkaku-ji, a Silver Pavilion to rival Kinkaku-ji, the Golden Pavilion that his grandfather, Ashikaga Yoshimitsu, had built.
Pendant que Kyōto brûle, il passe son temps à lire de la poésie, à pratiquer d'autres activités culturelles et à établir les plans du ginkaku-ji, un « Pavillon d'argent » qui doit rivaliser avec le kinkaku-ji, le « Pavillon d'or » construit par son grand-père, Yoshimitsu Ashikaga.
8.When Yoshimitsu came of age, he would reject notions of frugality, and would take issue with Yoriyuki over this particular element of policy; Yoshimitsu's retirement villa, the gold-covered Kinkaku-ji, serves as a good example of the degree to which he did not care for thrift.
Lorsque Yoshimitsu devient adulte, il rejette les notions de frugalité et est en désaccord avec Yoriyuki sur cet élément particulier de sa politique; La villa de retraite de Yoshimitsu, le Kinkaku-ji couvert d'or, est un bon exemple de la mesure dans laquelle il ne se soucie pas d'économie.
9.Thus the family came to be sometimes known as the Lords of Kitayama; when Ashikaga Yoshimitsu became shōgun in 1368, he co-opted the site for his Kinkakuji, thus laying some claim to a connection to the Saionji and to their prestige as Lords of Kitayama.
Ainsi, la famille est-elle parfois connue sous le nom « Seigneurs de Kitayama »; lorsque Ashikaga Yoshimitsu devient shogun en 1368, il adopte le site pour son Kinkaku-ji, posant ainsi la base d'une revendication à un quelconque lien avec les Saionji et à leur prestige de « Seigneurs de Kitayama ».
Similar Words:
"kinka usher" English translation, "kinkaid" English translation, "kinkaid township (comté de jackson, illinois)" English translation, "kinkajmy" English translation, "kinkajou" English translation, "kinkala" English translation, "kinkanga" English translation, "kinkdom" English translation, "kinkel" English translation