| 1. | He played for Illichivets Mariupol. Elle joue Marivaux avec grâce. |
| 2. | And What Does This Have to Do with the VAG? Quels liens y a-t-il avec l’œuvre de Marivaux ? |
| 3. | He also leads studies on works by Marivaux, Prévost and Diderot. Il travaille aussi sur les œuvres de Marivaux, Prévost et Diderot. |
| 4. | Marivaux used it in his Surprise de l'amour and his Prince travesti. Marivaux l’a employé dans sa Surprise de l'amour et son Prince travesti. |
| 5. | One of Marivaux's last pieces, La Dispute was received as a huge failure. L’une des dernières pièces de Marivaux, la Dispute vient après les grands succès. |
| 6. | This play is one of the rare plays of Marivaux not performed by the Comédie Italienne. La pièce est une des rares données par Marivaux aux Comédiens-Français plutôt qu’aux Comédiens italiens. |
| 7. | At the Comédie-French, she staged several plays of Marivaux. À la Comédie-Française, elle a réalisé la mise en scène de plusieurs pièces de Marivaux, dont elle fut une interprète d'élection. |
| 8. | Marivaux thought that he could remedy this deficiency by placing a prologue at the beginning of his comedy. Marivaux avait cru remédier à cette insuffisance en plaçant un prologue en tête de sa comédie. |
| 9. | He went on to produce many successful comedies based on Marivaux and other French playwrights and opera librettos. Il continue à produire de nombreuses comédies à succès inspirées de Marivaux et autres dramaturges et librettistes d'opéra français. |
| 10. | 1999: Le Singe de don Quichotte : Marivaux, Cervantes et le roman postcritique, Oxford : Voltaire Foundation 2002: Métafictions 1670-1730. Le Singe de don Quichotte : Marivaux, Cervantes et le roman postcritique, Oxford : Voltaire Foundation, 1999. |