Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "mont-saint-aignan" in English

English translation for "mont-saint-aignan"

mont-saint-aignan
Example Sentences:
1.Déziré was born in Mont-Saint-Aignan, Seine-Maritime.
Il est licencié au Centre équestre de Mont-Saint-Aignan, en Seine-Maritime.
2.Mont-Saint-Aignan, France: Presses universitaires de Rouen et du Havre.
Des disciplines aux sciences sociales, Mont-Saint-Aignan, Presses universitaires de Rouen et du Havre.
3.It was largely shot at Mont-Saint-Aignan and Rouen, with some scenes being filmed at Cluses.
Le film a été tourné en grande partie à Mont-Saint-Aignan et Rouen, en Seine-Maritime, et certaines scènes ont été tournées à Cluses, en Haute-Savoie.
4.The 1930s also saw the arrival of the trolleybus, having the twin advantages of electrical traction and pneumatic tyres; these newcomers supplanted the old trams on the Mont-Saint-Aignan line from Sotteville and Saint-Étienne-du-Rouvray.
Les années trente virent également l’arrivée des trolleybus, cumulant le double avantage de la traction électrique et de l’adhérence du pneumatique ; ces nouveaux venus supplantèrent les vieux tramways sur les lignes du Mont-Saint-Aignan, de Sotteville et de Saint-Étienne-du-Rouvray.
5.De Rouen à la Louisiane : voyage d’une Ursuline en 1727, foreword by Jean-Pierre Chaline, Rouen, Association d'études normandes, Mont-Saint-Aignan, publications of the Université de Rouen, 1988 (ISBN 2902618948) (en) Emily Clark, Voices from an early American convent : Marie Madeleine Hachard and the New Orleans Ursulines, 1727 1760, Éd.
De Rouen à la Louisiane : voyage d’une Ursuline en 1727, avant-propos de Jean-Pierre Chaline, Rouen, Association d'études normandes, Mont-Saint-Aignan, Publications de l’Université de Rouen, 1988 (ISBN 2902618948) Il existe une version de 1728 et une autre de Paul Baudry. (en) Emily Clark, Voices from an early American convent : Marie Madeleine Hachard and the New Orleans Ursulines, 1727 1760, Éd.
6.At the end of 1916, women (aged 24 or over in 1916, reduced to 23 or over in 1918) joined men on the trams, but, sexism at that time being the norm, the "wattwomen" (female motormen) were only allowed on the "easy" lines of Mont-Saint-Aignan, Bois-Guillaume and Monumental, and were not allowed on steep gradients.
À partir de 1916, des femmes (âgées de plus de vingt-quatre ans en 1916, de plus de vingt-trois ans en 1918) suppléèrent les hommes dans la conduite des tramways, mais, sexisme de l’époque obligeant, ces "wattwomen" ne purent circuler que sur les lignes dites faciles, celles de Mont-Saint-Aignan, de Bois-Guillaume ou du Monumental à fortes déclivités leur étaient interdites.
Similar Words:
"mont-royal (circonscription provinciale)" English translation, "mont-royal (métro de montréal)" English translation, "mont-royal (québec)" English translation, "mont-royal (série télévisée)" English translation, "mont-royal–outremont" English translation, "mont-saint-amand" English translation, "mont-saint-aubert" English translation, "mont-saint-grégoire" English translation, "mont-saint-guibert" English translation