| 1. | The Hungarian equivalent for sparkling wine is pezsgő. L'équivalent hongrois le vin mousseux est le pezsgő. |
| 2. | Valdivieso produce 60% of all sparkling wine in Chile. Valdivieso produit 60% des vins mousseux au Chili. |
| 3. | Sekt is a German term for some sparkling wine. Sekt est un terme allemand désignant un vin mousseux. |
| 4. | This is the method of production for flavoured sparkling wines. C'est la méthode d'élaboration des vins mousseux aromatisés. |
| 5. | It is also a small component of some Vinho do Dão. Il produit également une faible quantité de vins mousseux. |
| 6. | The sparkling wines are allowed to use the designation "Touraine mousse" (sparkling Touraine wine). Les vins effervescents bénéficient de l'appellation Touraine mousseux. |
| 7. | The term 'brut nature' is traditionally used in spain for sparkling wines. la désignation «brut nature» est traditionnellement utilisée en espagne pour le vin mousseux. |
| 8. | The sparkling wine of Cava was created in 1872 by Josep Raventós. Le vin mousseux de Cava a été créé en 1872 par Josep Raventós. |
| 9. | Austria's history of producing sparkling wine dates back to the Austro-Hungarian empire. L’histoire de la production de vin mousseux en Autriche remonte à l’empire austro-hongrois. |
| 10. | In parallel with the Vouvray wines, some Montlouis wines are semi-sparkling or sparkling. Tout comme les Vouvray, certains de ces vins de Montlouis sont pétillants ou mousseux. |