| 1. | How did hizbollah manage to arm itself with russian weapons? comment le hezbollah a-t-il réussi à se munir d’armes russes? |
| 2. | Barlow received a knighthood. Curro réussit à se munir d'un couteau. |
| 3. | In winter, it is prudent to bring chains. En période hivernale, il est prudent de se munir de chaînes. |
| 4. | I think it is important now that we give leadership to europe. je pense qu’il importe à présent de munir l’europe d’une capacité de direction. |
| 5. | He was joined by powerful Syrian politicians such as Munir al-Ajlani. Il fut alors rejoint par de puissants politiciens syriens comme Munir al-Ajlani (en). |
| 6. | Passengers must have a ticket or pass before boarding. Les usagers doivent se munir d'un titre de transport avant de monter à bord. |
| 7. | Murder of the human rights activist munir said thalib (written declaration): see minutes assassinat du militant des droits de l'homme munir saïd thalib (déclaration écrite): voir procès-verbal |
| 8. | LeI was founded in 2004 by Mufti Munir Shakir. Le groupe a été fondé en 2004 par le Mufti Munir Shakir dans les régions tribales. |
| 9. | However, by 1825, the Royal Navy had begun routinely supplying its vessels with chronometers. Cependant, vers 1825, la Royal Navy avait commencé à munir systématiquement ses vaisseaux de chronomètres. |
| 10. | This, combined with their greater numbers, allowed them to provide greater defense in depth. Cela, combiné à leur plus grand nombre, leur permit de munir l'empire d'une meilleure défense. |