| 1. | This was appalling of you. c'est navrant de votre part. |
| 2. | There is not really anything to boast about. cet exemple navrant n'a certainement pas de quoi nous réjouir. |
| 3. | This is hopelessly complicated. c’est navrant de complexité. |
| 4. | The fact that life has to be sacrificed for this is very sad. il est navrant que ces vies aient été perdues. |
| 5. | Frankly , it was a disgusting display; it was an insult to democracy. franchement , c'était un spectacle navrant , une insulte à la démocratie. |
| 6. | It is disappointing that the new constitution could not be agreed before enlargement. il est navrant que la nouvelle constitution n’ait pu être adoptée avant l’élargissement. |
| 7. | Hopefully the florence summit will bring an end to this unfortunate episode. il faut espérer que le sommet de florence mettra un terme à ce navrant épisode. |
| 8. | It is very poignant that the united states too should refuse to ratify the treaty. il est extrêmement navrant de voir les États-unis refuser de ratifier le traité. |
| 9. | Parliament is therefore being less ambitious than the commission , and that is regrettable. le parlement est , par conséquent , moins ambitieux que la commission , c'est navrant. |
| 10. | It is , unfortunately , a sad fact that new technology is exploited by anti-democratic forces. il est malheureusement navrant de voir que la nouvelle technologie est utilisée par des forces antidémocratiques. |