| 1. | Europe must not adopt the lowest possible standards. l' europe ne doit pas niveler par le bas. |
| 2. | Harmonising up , yes , but levelling down , no. harmoniser , oui; niveler par le bas , non. |
| 3. | Level out the workload (heijunka). Niveler la charge de travail (heijunka). |
| 4. | We could also consider levelling the milk quota at european level. nous pourrions également envisager de niveler le quota laitier au niveau européen. |
| 5. | Harmonizing standards runs the risk of levelling them down to the same common denominator. harmoniser les normes , c'est prendre le risque de les niveler par le bas. |
| 6. | These differences must be levelled , because they encourage massive smuggling and fraud. il convient de niveler ces différences , car elles favorisent une contrebande et une fraude massives. |
| 7. | One million cubic meters of earth had to be moved to level the site. Il faut déplacer plus de trois millions de mètres cubes de terre pour niveler le terrain. |
| 8. | Howe and Walker also felt that the story went "downhill" after the "wonderful" first episode. Howe et Walker trouvent que l'histoire a tendance à se niveler vers le bas après la merveilleuse première partie. |
| 9. | One of the tasks of the g20 group should be to level out incomes in europe and on a world scale. l'une des tâches du g20 consistera à niveler les revenus en europe et à l'échelle mondiale. |
| 10. | We must not accept the liberalisation of services and social dumping aimed at bringing down european wages. nous ne pouvons pas accepter l'ouverture des services et le dumping social visant à niveler les salaires européens par le bas. |