Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "obtempérer" in English

English translation for "obtempérer"

v. obey, comply; listen to, mind
Example Sentences:
1.The serbian government must obey all the recommendations of the gonzález mission , there is no question about it.
le gouvernement serbe doit obtempérer sur toute la ligne aux recommandations formulées par la mission gonzález. là aussi , il faut que ce soit bien clair.
2.One of the show's running gags involved Abbott perpetually hounding Costello to get a job, while Abbott barely lifted a finger in that direction.
L'un des schémas narratifs récurrents du spectacle montre Abbott enjoignant à Costello de trouver un emploi pour payer leur loyer, tandis qu'Abott ne lève même pas le petit doigt pour obtempérer.
3.The commission and council must make mr kostuníca and mr djinjic comply with the orders of the international community , which is demanding the return of the 700 hostages to the un authorities.
la commission et le conseil doivent obliger m.kostunica et m. djinjic à obtempérer aux injonctions de la communauté internationale , qui exige que ces sept cents otages soient remis aux autorités des nations unies.
4.Anyone who knows the short history of the european union and the long history of europe will know that proud states are not going to dance at the crack of a whip by the european commission.
tous ceux qui connaissent la courte histoire de l'union européenne et la longue histoire de l'europe savent que des États imbus de leurs prérogatives ne vont pas obtempérer à un froncement de sourcils de la commission européenne.
5.What is more , it would set a precedent and , in our opinion , it would be a mistake to suggest subsidising employers to fulfil their responsibilities in terms of the health and safety of their workers.
de plus , ce serait un fait sans précédent et , à notre avis , une erreur que de suggérer que les employeurs soient subventionnés pour obtempérer à leurs responsabilités en matière de santé et de sécurité à l'égard de leurs travailleurs.
6.This would involve the dismantling of the shiite terror movement hezbollah , pawn of both syria and iran against the jewish state , as well as the forced departure of dozens of officers of the iranian revolutionary guard , who train hezbollah and palestinian terror groups within lebanon’s borders.
obtempérer impliquerait le démantèlement du mouvement terroriste chiite hezbollah , pion de la syrie et de l’iran contre l’État juif , ainsi que le départ forcé de douzaines de membres de la garde révolutionnaire iranienne , qui entraînent le hezbollah et les groupes terroristes palestiniens à l’intérieur des frontières du liban.
7.As far as the countries in the region are concerned , we are working closely with turkey , which has taken the initiative of starting a debate on the problems which the iraqi crisis may throw up , and is working with neighbouring countries to avert the war and get saddam hussein to comply.
en ce qui concerne les pays de la région , nous coopérons étroitement avec la turquie , à l'origine d'une initiative en vue d'un débat sur les problèmes que pourrait engendrer la crise de l'irak , et qui déploie aussi des efforts avec les pays voisins pour éviter la guerre et amener saddam hussein à obtempérer.
8.So in these cases of conflict , it is not fair to just say that you can have a sort of voluntary mediation by the level 3 committees followed simply by advice to the lead supervisor , and then in the end the lead supervisor can either comply or explain that he is deviating from this advice.
dans ces cas de conflit , il n'est donc pas juste de simplement dire que l'on peut avoir une sorte de médiation volontaire des comités de niveau 3 suivie par de simples recommandations au contrôleur principal , et ensuite , en définitive , le contrôleur principal peut soit obtempérer soit expliquer qu'il dévie de ces recommandations.
9.We draw particular attention to this last request , not because the previous ones are not important , but because on the others - particularly those relating to the paris/dayton peace agreements and the consequences of the war in former yugoslavia - the zagreb government has repeatedly given assurances , at least in principle , of its willingness to comply , and the request by the council of europe for effective fulfilment of these conditions also corresponds to the stated intention of the zagreb government.
j'attire particulièrement l'attention sur ces dernières requêtes: non pas parce que les premières ne sont pas importantes , mais parce que , concernant les premières - celles relatives aux accords de paix de paris et de dayton et aux conséquences de la guerre en ex-yougoslavie - , le gouvernement de zagreb a plus d'une fois assuré , du moins en termes de principe , vouloir obtempérer et que , par conséquent , la demande formulée par le conseil de l'europe de satisfaire efficacement cette requête correspond à une volonté de principe exprimée par le gouvernement de zagreb.
Similar Words:
"obséquieusement" English translation, "obséquieux" English translation, "obséquiosité" English translation, "obt" English translation, "obtained enslavement" English translation, "obtempérer à" English translation, "obtempérer à un ordre" English translation, "obtenir" English translation, "obtenir de meilleurs résultats que" English translation