Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "onís" in English

English translation for "onís"

onís
Example Sentences:
1.It is situated approximately 10 km from Covadonga and 25 km from Cangas de Onís.
Il est situé à 10 km de Covadonga et à 25 km de Cangas de Onís.
2.Carrasquilla was little known in his time, according to Federico de Onís, a scholar of Carrasquilla's works.
Carrasquilla fut peu connu de son temps d'après Federico de Onís un expert de l'œuvre de Carrasquilla.
3.With his brother Carlos, he plays for several regional dance groups from Asturias, as for example the Asociación Foklórica "Onís".
Avec son frère Carlos joue pour plusieurs groupes de danse régional des Asturies, comme la Asociación Foklórica "Onís".
4.The Adams-Onis Treaty was negotiated by John Quincy Adams, the Secretary of State under U.S. President James Monroe, and the Spanish "minister plenipotentiary" (diplomatic envoy) Luis de Onís y González-Vara, during the reign of King Ferdinand VII.
Le traité fut négocié par John Quincy Adams, alors Secrétaire d'État du président James Monroe et le ministre plénipotentiaire d'Espagne Luis de Onís.
5.There are also myths about the Asturian monarchy that are rooted in Jewish and Christian traditions rather than pagan ones: the Chronica ad Sebastianum tells of an extraordinary event that happened when Alfonso I died.
Mais il existe également des mythes autour de la monarchie asturienne qui tiennent de la plus pure tradition judéo-chrétienne : la Chronique A Sebastián raconte que lorsque trépassa le roi Alphonse Ier un événement extraordinaire se produisit à Cangas de Onís.
6.The Adams–Onís Treaty, also known as the Transcontinental Treaty, was signed on February 22, 1819, by John Quincy Adams and Luis de Onís y González-Vara, but did not take effect until after it was ratified by Spain on October 24, 1820, and by the United States on February 19, 1821.
Le Traité Adams-Onís, fut signé le 22 février 1819 par John Quincy Adams et Luis de Onís, mais n'entra pas en vigueur avant sa ratification par le gouvernement espagnol en 1821.
7.De Onís argues that Carrasquilla's work passed unknown in Colombia and abroad at the time because he lived during two different periods of Latin American literature: Costumbrismo and Romanticism, that had representatives like José Asunción Silva in Colombia, and the coming of Modernism as a reaction against Costumbrismo.
De Onís déclara que l'œuvre de Carrasquilla passa inaperçue en Colombie et à l'étranger car il vécut à deux périodes différentes de la littérature de l'Amérique latine : le costumbrismo et le romantisme, qui a eu des représentants comme José Asunción Silva en Colombie, et la venue du modernisme en réaction au costumbrismo.
Similar Words:
"onésiphore" English translation, "onésiphore carbonneau" English translation, "onésiphore pecqueur" English translation, "onésiphore turgeon" English translation, "onésiphore-ernest talbot" English translation, "onísilos sotíras" English translation, "onür kaya" English translation, "onęber" English translation, "onšov" English translation