| 1. | This crime is developing across borders. ce crime se propage par-delà les frontières. |
| 2. | Naturally , we must also look beyond our borders. naturellement , nous devons regarder aussi par-delà nos frontières. |
| 3. | Beyond Good and Evil, 213, tr. Par-delà Bien et Mal, § 230. |
| 4. | We are talking about the cultural project of promoting cross-frontier language learning. nous parlons de la fonction culturelle du langage par-delà les frontières. |
| 5. | This is particularly the case because the internet crosses frontiers. cela est dû notamment au fait que le réseau fonctionne par-delà les frontières. |
| 6. | People understand that there is a need for cross-border cooperation in this area. tout le monde comprend qu'elle suppose une coopération par-delà les frontières. |
| 7. | It is an intersectional extension of the idea of patriarchy beyond gender. C'est une extension intersectionnelle du concept de patriarcat, allant par-delà le genre. |
| 8. | People expect to be able to move freely across internal national borders. nos concitoyens aspirent à pouvoir circuler librement par-delà les frontières intérieures de l'union. |
| 9. | This is the inevitable result of the movement of people across international borders. la circulation des personnes par-delà les frontières nationales rend cette évolution inévitable. |
| 10. | A Confederate counterattack led by A.P. Hill drove Banks back across Cedar Creek. La contre-attaque confédérée, conduite par A.P. Hill, repoussa Banks par-delà Cedar Creek. |