| 1. | Caradoc the Younger is understandably chagrined at the news. Caradoc le Jeune est fort logiquement peiné d'apprendre cette nouvelle. |
| 2. | I hope i have made it clear how sorry i am , mrs ewing. madame ewing , je suis également très peiné. |
| 3. | Descartes himself struggled to come up with a feasible answer to this problem. Descartes lui-même a peiné pour obtenir une réponse cohérente à ce problème. |
| 4. | Parliament has had to work hard to have a reasonably consistent report presented to this house. le parlement a vraiment peiné pour pouvoir présenter à cette séance plénière un rapport assez consistant. |
| 5. | I hear this character all the way through the record; pretty pained, then elated, then arrogant. J'entends ce personnage tout au long de l'album ; parfois joli, ensuite peiné, puis exalté, alors arrogant. |
| 6. | This is very painful for me , as ukraine is am important neighbour and strategic partner for us. j'en suis peiné , dès lors que l'ukraine est pour nous un important voisin et un partenaire stratégique. |
| 7. | The show premiered on April 1, 2001 on The WB but failed to find an audience. La série a fait ses débuts le 1er avril 2001 sur WB mais elle a peiné à trouver un public. |
| 8. | We labored on but all too late -- our comrades were all killed, wounded or prisoners." Nous avons beaucoup peiné, mais il était trop tard — tous nos camarades avaient été tués, blessés ou capturés ». |
| 9. | I was saddened at the negativity of some member states who just wanted to continue with the status quo. j’ai été peiné de la négativité affichée par certains États membres , qui préféraient maintenir ce statu quo. |
| 10. | All i can say in that regard is: the mountain laboured and brought forth a mouse. tout ce que je peux dire à cet égard , c'est que la montagne a peiné et a accouché d'une souris. |