| 1. | We must , therefore , show complete probity. nous devons donc montrer une probité totale. |
| 2. | He was truly a nasty old man." C'était pourtant un homme d'une antique probité". |
| 3. | This aspect is best translated as probity. Celui-ci est traduit le plus correctement par probité. |
| 4. | Gentle, honest and of an exact probity. Doux, honnête et d'une extrême probité. |
| 5. | What i want to see is more economic probity. ce que je veux , c’est davantage de probité économique. |
| 6. | In this post he gave evidence of his probity. Il donna dans ce poste des preuves de probité. |
| 7. | The agreements ought to be founded upon equality , probity and reciprocity. les accords devraient être fondés sur l'égalité , la probité et la réciprocité. |
| 8. | Parliament's concern for the absolute probity of the legal process at guantánamo is impressive. le souci du parlement d'une probité absolue des procédures juridiques à guantánamo est impressionnant. |
| 9. | Family of Virtuous, with wealth and power, and intelligence. La Vertu (toku), la Bienfaisance (nin), l'Étiquette (rei), la Probité (shin), l'Équité (gi) et la Sagesse (chi). |
| 10. | The new rules will certainly help to restore confidence in the integrity of the financial markets. les nouvelles règles contribueront certainement à restaurer la confiance dans la probité des marchés financiers. |