| 1. | Rajab was placed in Jaww prison. Rajab fut incarcéré dans la prison de Jaww. |
| 2. | Rajab was also subject to a travel ban during this period. Rajab était aussi frappé d'une interdiction de voyager durant cette période,. |
| 3. | Rajab had expected to be released, according to his wife. Cependant, selon les dires de son épouse, Rajab s’attendait à être libéré. |
| 4. | Rajab (Arabic: رجب) is the seventh month of the Islamic calendar. Rajab (arabe : رجب ) est le septième mois du calendrier musulman. |
| 5. | Forty three rights groups signed a joint appeal to release Rajab. Quarante-trois parmi ceux-ci signèrent un appel conjoint à la libération de Nabil Rajab. |
| 6. | It is an Egyptian production headed by Syrian director Muhamad Zuhair Rajab. Il s'agit d'une production égyptienne dirigée par le réalisateur syrien Muhamad Zuhair Rajab. |
| 7. | Rajab's lawyer stated that the court gave no reason for rejecting early release. L’avocat de Rajab indiqua que la cour ne fournit aucun motif pour cette décision,. |
| 8. | On his first hearing on 19 October, Rajab denied charges against him. Lors de sa première audition le 19 octobre, Rajab nia les accusations portées contre lui. |
| 9. | The Public Prosecutor said Rajab had acknowledged publishing the comments on Twitter. Le procureur fit état de ce que Rajab reconnaissait avoir publié les commentaires incriminés sur Twitter. |
| 10. | Rajab was critical of the US role in Bahrain throughout the uprising. Rajab fut critique quant au rôle joué par les États-Unis à Bahrain tout au long du soulèvement. |