Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "rubato" in English

English translation for "rubato"

tempo rubato
Example Sentences:
1.He achieved his best San Remo placement to date in 1988 with "L'amore rubato" finishing third.
Il obtient son meilleur classement à San Remo en 1988 avec L'amore rubato, terminant 3e.
2.Holst enjoyed playing for Wurm, and learned much from him about drawing rubato from players.
Holst aimait jouer pour Wurm et appris beaucoup de lui sur la manière d'obtenir un rubato des musiciens,.
3.A splendid Chopin recital: broad, singing, coppery sound, deep basses, a rare sense of polyphony and rubato.
Un splendide récital Chopin : sonorité large, chantante, cuivrée, des basses profondes, un sens rare de la polyphonie et du rubato.
4.His playing is unsentimental and elegant, but with a rubato that marks him as coming from an essentially early twentieth century aesthetic.
Son jeu est sentimental et élégant, mais avec un rubato qui le rattache à l'esthétique du début du XXe siècle.
5."Strange Meadow Lark" begins with a piano solo that exhibits no clear time signature, but then settles into a fairly ordinary 4 4 swing once the rest of the group joins.
Strange Meadow Lark commence avec un solo de piano rubato, mais adopte un rythme 4/4 swing classique lorsque les autres instruments font leur apparition.
6.In the following parts, the elegy is presented by the cello and violin, while the spirit is constantly evolving (più vivo - con anima - appassionato - tempo rubato - risoluto).
Par la suite, ce thème est présenté à nouveau par le violoncelle et le violon, tandis que le climat évolue constamment (piu vivo - con anima - appassionato - tempo rubato - risoluto).
7.Eliane Richepin's deep sonority, imaginative phrasing, sometimes daring rubato owed much to Alfred Cortot and her own conception of Chopin, Ravel and Debussy of which she was a remarkable performer.
La sonorité profonde, les phrasés imaginatifs, le rubato parfois osé d’Eliane Richepin devaient beaucoup à Alfred Cortot et à sa propre conception de Chopin, de Ravel et de Debussy dont elle était une remarquable interprète.
8.The piece is in the form of a theme and 11 variations: Theme Variation I, Recitative Variation II, Romance Variation III, March Variation IV, Rubato Variation V, Chorale Variation VI, Nocturne Variation VII, Badinerie Variation VIII, Ritmico Variation IXa, Toccata I Variation IXb, Toccata II Variation X, Adagio Variation XI, Tarantella.
Les Diversions comportent un thème suivi de 11 variations : Theme Variation I, Recitative Variation II, Romance Variation III, March Variation IV, Rubato Variation V, Chorale Variation VI, Nocturne Variation VII, Badinerie Variation VIII, Ritmico Variation IXa, Toccata I Variation IXb, Toccata II Variation X, Adagio Variation XI, Tarantella Notices d'autorité : Fichier d’autorité international virtuel Bibliothèque nationale de France (données) Gemeinsame Normdatei Portail de la musique classique
Similar Words:
"ruban rose" English translation, "ruban rouge" English translation, "rubanier d'eau" English translation, "rubano" English translation, "rubans des décorations militaires et civiles françaises" English translation, "rubaï" English translation, "rubbadubbers, tous au bain" English translation, "rubber" English translation, "rubber band" English translation