| 1. | However , you did not utilise this opportunity. mais cette occasion n'a pas été saisie. |
| 2. | A compromise amendment has been put before me. je suis saisie d'un amendement de compromis. |
| 3. | This case was approached extremely tentatively. cette affaire a été saisie avec réticence. |
| 4. | Clinching must be less than 5 seconds. La saisie doit durer moins de 5 secondes. |
| 5. | The plastered ceiling was taken down. La fausse coupure a été saisie. |
| 6. | This matter will be referred to the conference of presidents. la conférence des présidents sera saisie de cette affaire. |
| 7. | Pay attention at the back, there. Saisie du col par l'arrière. |
| 8. | I must tell you that you have not taken it. force est de constater que vous ne l’avez pas saisie. |
| 9. | The Venezuelan gunboat Restaurador was seized during the blockade. La canonnière vénézuélienne Restaurador est saisie lors du blocus. |
| 10. | He therefore banned the attachments of accounts of military personnel. il avait donc interdit la saisie des avoirs du personnel militaire. |