| 1. | Remember I was a butcher. Souviens-toi que j'étais un boucher. |
| 2. | Norman Osborn quoted to Spencer "Remember our deal. Norman Osborn a dit à Spencer "Souviens-toi de notre accord. |
| 3. | Wake up , wretched europe , and remember your christian roots! réveille-toi , europe indigne , et souviens-toi de tes racines chrétiennes! |
| 4. | Compare with Exodus 20:8–20:11: "Remember the sabbath day, to keep it holy. Exode 20:8-11 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier. |
| 5. | I Know What You Did Last Summer opened theatrically in North America on October 17, 1997. Souviens-toi... l'été dernier sort dans les salles américaines le 17 octobre 1997. |
| 6. | The full text of the commandment reads: Remember the Sabbath day, to keep it holy. Le sabbat, jour de repos holistique – « Souviens-toi du sabbat, pour en faire un jour sacré. |
| 7. | When ambitious desires arise in thy heart, recall the days of extremity thou hast passed through. Quand les désirs ambitieux se posent dans ton cœur, souviens-toi des jours extrêmes que tu as traversés. |
| 8. | The battle cry for the Negro soldier, east of the Mississippi River became "Remember Fort Pillow!" Le cri de guerre des U.S.C.T. à l'est du Mississippi devint alors : "Souviens-toi de Fort Pillow !! ". |
| 9. | The battle cry for the Negro soldier, east of the Mississippi River became "Remember Fort Pillow!" Le cri de guerre des U.S.C.T. à l'est du Mississippi devint alors : "Souviens-toi de Fort Pillow !! ". |
| 10. | Desiderata Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence. Reste calme au milieu du bruit et de l’impatience et souviens-toi de la paix qui découle du silence. |