| 1. | We want president aliyev to keep his word. nous voulons que le président aliyev tienne parole. |
| 2. | I should just like that to be noted. il faudrait que l'on se le tienne pour dit. |
| 3. | We need a commission that delivers on its promises. nous avons besoin d'une commission qui tienne ses promesses. |
| 4. | I hope that this rejection is taken on board. je souhaite que l'on tienne compte de ce rejet. |
| 5. | Subsidiarity is not valid. il n'y a pas de subsidiarité qui tienne. |
| 6. | I expect community policy to take account of that. j'attends de la politique européenne qu'elle tienne compte de cela. |
| 7. | I do not believe the difficulty lies in the diagnosis. je ne crois pas que la difficulté tienne au diagnostic. |
| 8. | Mr martens has expressed his desire that it should hold. m. martens a exprimé son désir que cet accord tienne. |
| 9. | Our group demands that parliament keep to its priorities. notre groupe réclame que le parlement s'en tienne à ses priorités. |
| 10. | Not a problem! qu'à cela ne tienne ! |