The single market , we were told , was about trade , not about paper regulations on how to ride a moped. le marché unique , nous a-t-on dit , concernait le commerce , et non pas les règles sur papier nous expliquant comment conduire un vélomoteur.
2.
However , just because my man on a moped is actually able to travel does not mean that he should have to spend his own money on travel. toutefois , ce n'est pas parce que mon bonhomme en vélomoteur peut voyager qu'il doit dépenser son argent en voyage.
3.
I come from a country in which , whenever i go to the supermarket , i see a man riding a moped with a wooden box on the back. dans mon pays , chaque fois que je vais dans un supermarché , je vois un homme sur un vélomoteur équipé d'une caisse en bois à l'arrière.
4.
I use a moped more than a car , but i would like to avoid dying when i am on my moped too , not just when i am in my car. . j'utilise plus souvent un vélomoteur qu'une voiture , et je voudrais éviter de mourir sur mon vélomoteur , et pas seulement dans ma voiture.
5.
I use a moped more than a car , but i would like to avoid dying when i am on my moped too , not just when i am in my car. . j'utilise plus souvent un vélomoteur qu'une voiture , et je voudrais éviter de mourir sur mon vélomoteur , et pas seulement dans ma voiture.
6.
The Ducati Cucciolo was a 4-stroke clip-on engine for motorized bicycles conceived during and shortly after World War II by a Turin lawyer, Aldo Farinelli, and developed with a self-taught engineer, Aldo Leoni. Ducati Cucciolo est une sorte de vélomoteur à moteur à quatre temps conçu pendant la Seconde Guerre mondiale par l'avocat Turinois, Aldo Farinelli et mis au point avec l'ingénieur autodidacte, Aldo Leoni.