English translation for "办事要利落不要拖泥带水"
|
- do things neatly not sloppily
Related Translations:
拖泥带水: do things sloppily; be bedraggled [bedrabbled]; be dragged through mud and water; be unable to make a decision; beat about the bush; diffuse, irrelevant talk; drag along, leaving traces of 利落: 1.(灵活敏捷) agile; nimble; dexterous 短语和例子动作利落 agile movements; 手脚利落 dexterous; deft; 说话不利落 speak slowly and indistinctly2.(整齐有条理) neat; orderly 短语和例子房间干净利落。 the room is neat and tidy.3.(完毕) 办事: handle [run] affairs; work 短语和例子办事认真 be conscientious in one's work; 办事拖拉 be dilatory; 秉公办事 be fair and just in handling affairs; 按原则办事 act according to principles; 办事处 office; agency; 办事机 办事妥帖: handle matters well 办事得力: do things efficiently 办事爽利: be brisk and neat in one's work 办事死板: work in a mechanical way
- Similar Words:
- "办事死板" English translation, "办事拖拉" English translation, "办事妥帖" English translation, "办事稳健" English translation, "办事效率高" English translation, "办事应有个先后次序" English translation, "办事有条不紊的工作者" English translation, "办事员" English translation, "办事员,职员" English translation, "办事员,书记" English translation
|
|
|