Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "拖泥带水" in English

English translation for "拖泥带水"

[ tuōnídàishuǐ ] 
do things sloppily; be bedraggled [bedrabbled]; be dragged through mud and water; be unable to make a decision; beat about the bush; diffuse, irrelevant talk; drag along, leaving traces of water and mud; dragged through mud and water -- an obscure style; drag out in what can be put in a neat and succinct way; end one's remarks in a hesitating or inconclusive way; give sth. to a person with strings attached to it; make a long-drawn speech; messy; muddy; not clear-cut; slipshod writing; sloppy; slovenly; spin out a discourse; unclean; untidy 短语和例子


Related Translations:
办事要利落不要拖泥带水:  do things neatly not sloppily
Example Sentences:
1.Do things neatly , not sloppily .
办事要利落,不要拖泥带水
2.I can ' t tolerate ambiguous situations
我性情爽快,不喜欢含糊其词,拖泥带水
3.Never make two bites of a cherry
一颗樱桃不要分两口吃. /做事不要拖泥带水
4.Never make two bites of a cherry
做事不要拖泥带水
5.His rucksack lay on the floor a short distance away , wet and muddy
他的包裹就在不远处的地板上,拖泥带水
6.If you are always so careless and slow , you will lose the chance
如果你总是这样粗心大意、拖泥带水,你将坐失良机。
7.When i tell you to break , i want a clean break . understand
当我喊分开的时候,你们要立刻分开不能拖泥带水,明白吗?
8.If you hope to keep your job , you ' d better get on the ball and meet the deadline
如果你还想要你的工作,你最好用心做,不要拖泥带水
9.He will be doing all it can , to do the right answer , how scorer bizhoushe not a clear - cut other dragging its feet
他会极尽所能,想如何抽身而退,如何分手不费周折,干净利落别拖泥带水
10.When the typhoon slowly advanced toward taichung and changhua , we thought perhaps our hometown would not be spared
当台风以拖泥带水的蜗步向台中彰化逼近的时候,大家心想老家这次大概也难逃一劫了。
Similar Words:
"拖锚艇" English translation, "拖模型" English translation, "拖某人的后腿" English translation, "拖木沟" English translation, "拖拿(星系)" English translation, "拖泥溅水行走" English translation, "拖尼龙" English translation, "拖尼龙属" English translation, "拖盘" English translation, "拖炮车" English translation