Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "要办好国家大事需要有先见之明" in English

English translation for "要办好国家大事需要有先见之明"

it requires a long head to manage successfully the affairs of state

Related Translations:
有先见之明:  far-sighted; prescient; previsional; foretell
新中国的人民对国家大事都有发言权:  the people of new china all have a say in the affairs of their state
速办:  despatchdispatch
办教师:  citizen-managed teachers
管理办:  management office
办教育:  run education
无处办:  theres nowhere to runtheres
办交涉:  carry on negotiations withtake up a matter with
总裁办:  president's office
招生办:  admission officeadmissions office
Similar Words:
"要把问题摆到桌面上来" English translation, "要把握好做事的因缘" English translation, "要把握整件事情的平衡" English translation, "要把阴暗、充满云雾" English translation, "要半个小时" English translation, "要保" English translation, "要保存到这个帖子的链接,请复制下面的行" English translation, "要保存对你的信息的修改,请点击保存。" English translation, "要保后退保" English translation, "要保人" English translation