Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "不识庐山真面目" in English

English translation for "不识庐山真面目"

 
fail to see what lushan mountain really looks like -- fail to see the truth about a person or a matter

Related Translations:
庐山真面目:  (比喻事物真相) the true face of mt. lu -- the real appearance of a person or thing; one's true character [identity]; one's true features; the truth about a person or a matter; what lushan mounta
假意识:  false consciousness
识莹:  zhi ying
身识:  kāya-vijāna. cognition of the objects of touch one of the five forms of cognition
道识:  the knowledge of religion the wisdom or insight attained through buddhism
平识:  heshiki
第八识:  store consciousness
标识站:  beacon station
标识带:  colour band
问题标识:  problem identification
Example Sentences:
1.The truth is incomprehensible to one too deeply involved to be objective .
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
2.The true face of lushan is beyond the ken of one deep in the heart of the mountain .
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
3.The chinese saying , “ the person inside the incidence is blinded by the incidence ” stands
中国有句谚语说: “不识庐山真面目,只缘身在此山中” 。
4.The reason for this may be that couple members have a " tremendous personal stake in the romance that clouds their judgments regarding it , " the researchers suggest
研究者认为,恋人们本身之所以不能准确的预测自己恋情的发展,正是应了"不识庐山真面目,只缘身在此山中"这句话。
Similar Words:
"不识" English translation, "不识别" English translation, "不识别信息" English translation, "不识大体" English translation, "不识好歹" English translation, "不识庐山真真面目只缘身在此山中" English translation, "不识趣" English translation, "不识时务" English translation, "不识世务" English translation, "不识抬举" English translation