汤禹俨而祗敬兮: tyrant yin zhou cruelly killed faithful and upright courtiers
Example Sentences:
1.
Stars twinkling in the night sky are just like the amorous eyes of lovers 夜空繁星闪动,俨如情人流盼的眼波。
2.
Tian demonstrates an affinity toward dramatic landscapes and its indigenous people , as evident by his classic 筹备五载、拍摄两年的壮举,成全了田壮壮首部纪录片,气魄宏大的感性镜头调弄下俨如史诗故事。
3.
Behind him stood the adjutant , the doctors , and the men - servants ; the men and the women had separated as though they were in church 一名副官数名大夫和一名男仆站在瓦西里公爵后面,俨如在教堂里那样,男人和女人分立于两旁。
4.
Yes or no , yes or no , yes or no ! he shouted again as the princess went out of the room , reeling in a sort of fog “嫁还是不嫁,嫁还是不嫁,嫁还是不嫁! ”公爵小姐俨如置身迷雾之中,摇摇晃晃地走出了书斋,这时他还在大声喊着。
5.
The kowloon park is a beautiful place for relaxation and an oasis in the busy city . it has a gymnasium , swimming pools and the sculpture walk 九龙公园俨如闹市中的绿洲,是个环境优美的休憩地点,设有体育馆、游泳池和露天雕塑径。
6.
Sonya too , as red as crimson baize , clung to his arm and beamed all over , gazing blissfully at his eyes for which she had so long been waiting 索尼娅满面通红,俨如大红布一般,她也握着他的手,喜形于色,幸福的目光投射于她所企盼的他那对一睹为快的眼睛。
7.
They had their limitations to forget , and when they were drunk , their dim , stupid spirits were even as gods , and each ruled in his heaven of intoxicated desire 他们有许多烦恼需要忘掉,喝醉了酒,每个人浑饨蠢笨的灵魂便俨如神仙,在欲望的酷酊的天堂里称王称霸。
8.
Sometimes , like a chip whirling on the river , there passed over the bridge among the waves of infantry a dismounted hussar , an orderly , or an inhabitant of the town 有时候,俨如河中一块荡漾的木片,一个步行的骠骑兵勤务兵或者是居民从桥上经过,被士兵的浪涛冲走了。
9.
Sometimes , like a log floating down the river , there moved over the bridge , hemmed in on all sides , a baggage - waggon , piled up high and covered with leather covers 有时候,俨如河上飘浮的圆木,一辆连队的大车或是军官的大车,满载着物件,覆盖着皮革,在四周的众人护卫下从桥上驶行。
10.
A cop , a blind psychologist and a mysterious murderer embroil into a mental game copying thriller movies . as the suspects are being killed one after another , the case seems heading to a nowhere end 一个受歧视的女探员一个失明的心理学家一个神秘凶手,纠缠于俨如电影情节般的连环凶案中。