| 1. | Tax and duty exemption on imported capital equipment -进口资本设备时免税收及免关税 |
| 2. | Basically seeing you is what product , most product avoids custom duty 主要看你是什么产品,大多数产品是免关税的! |
| 3. | All imported and exported equipment will be calculated based on no customs tariff 进出口设备全部按照免关税计算。 |
| 4. | The free trade pact has become a major catalyst in attracting trade and manufacturing investment in cm 这项免关税贸易协议有助刺激中药贸易,成为吸引生产投资的主要因素。 |
| 5. | Currently , 374 hong kong - made products can be exported to the mainland tariff - free . other hong kong products will also enjoy zero - tariff treatment by 1 january 2006 at the latest 374类产品可以免关税输往内地,其馀货品亦将在不迟于二六年一月一日享有零关税优惠。 |
| 6. | 13 . currently , 374 hong kong - made products can be exported to the mainland tariff - free . other hong kong products will also enjoy zero - tariff treatment by 1 january 2006 at the latest 1 .现时本港有374类产品可以免关税输往内地,其馀货品亦将在不迟于二六年一月一日享有零关税优惠。 |
| 7. | For the project in line with “ the state guiding category of encouraged projects established by foreign companies ” , the imported equipments for investment are exempt from customs duty and vat in china 凡是符合国家外商投资项目产业目录中鼓励类的项目,经省发改委确认后,外商作为投资的进口设备即可免关税和增值税。 |
| 8. | Enterprises within free port are exempted from duty and import vat for self - use machines , equipment , construction materials , facilities for manufacturing and management ; office facilities , spare parts for maintenance and fuels for production 境外运入港区的企业建设所需机器、设备和基建物资等,企业自用的生产、管理和合理数量的办公用品及所需维修零配件、生产用燃料、设备等免关税和进口环节税。 |
| 9. | Other hong kong products will also enjoy zero - tariff treatment by 1 january 2006 at the latest . in the short span of two months since cepa came into operation , over 300 cepa certificates of origin have been issued , with the value of products enjoying preferential treatment at around $ 150 million 374类产品可以免关税输往内地,其馀货品亦将在不迟于二六年一月一日享有零关税优惠。自cepa实施短短两个月以来,已批出超过300份cepa原产地证书,受惠货品货值约一亿五千万元。 |