Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "出丑,丢脸" in English

English translation for "出丑,丢脸"

disgrace

Related Translations:
出丑:  1.(出洋相) make a show of oneself; make a fool of oneself; become a laughing stock 短语和例子站起来, 别躺在地上出丑了。 get up off the floor and stop making such a show of yourself.2.(丢脸) bring shame on onese
当众出丑:  jason sings the bluesmake an exhibition of oneself v
当场出丑:  make a spectacle of oneself; suffer embarrassment right before a crowd
当中出丑:  wash one's dirty linen in public
丢脸:  lose face; be disgraced; bring shame [disgrace] on oneself 短语和例子丢脸的事 a loss of face; 你真丢脸 ! shame on you! 别给集体丢脸。 don't be a discredit to the collective. 这不是丢脸的事。 there's nothing to be ash
使自己出丑:  make a spectacle of oneself
使某人出丑:  hold sb up to infamy
让他当场出丑:  caught with his pants down
第一次当众出丑:  never been dissed――until now
使丢脸:  discountenancediscreditdishonourhumiliate
Similar Words:
"出尘子" English translation, "出衬套" English translation, "出城" English translation, "出成果" English translation, "出丑" English translation, "出初" English translation, "出出" English translation, "出雏" English translation, "出雏盘" English translation, "出处" English translation