Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "分众化" in English

English translation for "分众化"

demassification

Related Translations:
使出众:  behave or perform noticeably well
辅众:  fusu
众理:  main jointmainjointmajor jointmajorjoint
受众:  audiencesnet unduplicated audiencereceiver
广众:  a huge crowd
百众:  sr2
曹众:  chun cho
众数点:  modal point
众神庙:  pantheon
国众:  leo
Example Sentences:
1.On the tendency of multitude - devision in news media
试论新闻媒体传播的分众化倾向
2.Discussion on the differentiation competition of seed industry in china
论我国种业市场的分众化竞争
3.The de - massed trend of media is one formed in the segment of mass
媒体的分众化正是受众细分的过程中产生的一种发展趋势。
4.Commerciality of the information products brings the media benefits . secondly , the subsection trends to appear day by day on the media market
本文力求找寻一种比专业化道路更为合理的分众化实现方式,以满足不断增长和变化的受众需求。
5.In this article , the author applies the latest achievements in contemporary marketing theories , integrates the up - to - date experiences of practice in china ' s media circle , and comes out with many innovative ideas
第二章运用市场细分理论分析受众定位,发现受众分化理论与市场细分理论是一致的,分众化就是细分化。
6.The tv media of the cross - media group should insist on " content first " , and insist on to be content provider ; insist on providing programs for certain kinds of audience and providing certain kinds of programs in the channel
本文认为,跨媒体运作一定要坚持市场化资本运作之路,媒体集团要强调“内容为王” ,坚持作内容提供商,坚持节目的分众化和频道的专业化定位。
7.Tv will follow the tide of this times , and vary from a popular style to a special one . radio will subdivide its audience and innovate again . second , the old media equip them with new technology and make them advanced to some extent
报纸应体现地域性、有序化,继续向深度报道方向发展;电视要顺应网络时代潮流,实现分众化传播;电台在电视专业化的背景下,只能向纵深发展,再次创新,坚持走再次细分化的路子。
8.How to maintain a good relation with professional channels ? the thesis discusses above issue from several aspects . firstly , the definition and character of mass - decentr alized communication and the reflection of composite channels " development by charts and figures ; secondly , the reasons why composite channels are still a main part of media market , outlining the causes from three hands : the character of chinese audience , the present situation of chinese channels , mainly in the ability of producing programs and the models of some foreign channels excelling in producing marketing and so on ; thirdly , the strategy of composite channels " development , including the choice of programs , the arrangement of channel structure and the marketing strategy of famous - brand in the composite channels
全文主要从三个角度对综合频道的发展进行阐述:第一部分,概括了分众化传播时代的特点和实质以及用图表、相关数据结合理论分析近年来1 ,国频道发展过程中出现的一系列的问题:即电视剧仍是各频道播出节目的主体、一}了日1司质化倾向严重、频道资源的优化组合问题哑待解决以及频道划分不够科学和合理,频道定位不明确;第二部分,从中国电视受众的实际情况(包括受众的年龄、性别、教育程度、家庭收入、观众的收视行为、文化产品的消费习惯、思维习惯和收视心理) 、中国的媒介大环境(主要是节目制作能力) 、国外的传媒环境(侧重于abc7频道和法国电视二台的经验分析)三个方一面阐释综合频道仍能继续发展、大有作为的原因;第三部分,也是全文最重要的部分?中国综合频道的发展,钱略。
Similar Words:
"分重液体" English translation, "分众传媒" English translation, "分众传媒公司" English translation, "分众分类" English translation, "分众分类法" English translation, "分众媒体" English translation, "分州图" English translation, "分轴" English translation, "分轴操纵" English translation, "分轴承" English translation