Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "和第二语言习得" in English

English translation for "和第二语言习得"

second language acquisition

Related Translations:
街习:  kaishu
习生地:  habitatnatural abode
运动学习:  motor learning
修习:  panicarya
语文学习:  verbal learning
初学习:  original learning
串习:  habitual patterns bag chags
习得曲线:  acquisitive curve
习梵行:  brahmacari
Example Sentences:
1.Then the writer presents a rather detailed summary of the fruitful findings on interest , which is for long a cross - disciplinary issue in psychology , pedagogy and the field of second language acquisition
随后作者较为广泛地综述了心理学,教育学和第二语言习得等领域对于“兴趣”这一跨学科现象的主要研究历史和成果。
2.The paper makes a survey of the second language acquisition researches in light of the difference between first and second language acquisition and then offers a chomsky ' s analysis of second language acquisition theories
摘要从第一语言习得和第二语言习得的区别出发,结合二语习得研究的历史,从乔姆斯基的语言学理论角度对第二语言习得进行了透视。
3.Based on an introduction of some language acquisition theories in relation to the similarities and differences in developing proficiency in " first " and " second " language , this paper is an attempt to shed light on the multiple dimensions of language acquisition / learning in terms of its linguistic , cognitive , affective , and social domains . to a large extent , the uniqueness of " first " and " second " language acquisition / learning ( e . g . , age , cognitive capability , motivation , learning strategy , and social environment ) determines the differences of developing " first " and " second " language proficiency . in view of this , this paper also probes into the implications of the differences between " first " and " second " language acquisition for foreign language teaching
通过介绍二语习得理论中关于第一语言和第二语言语言水平发展的异同的相关研究,阐明了语言习得/学习过程是一个包含语言,认知,情感和社会交往等多重范畴的过程.在很大程度上,第一语言和第二语言习得/学习的特殊性(如年龄,认知能力,学习动机,学习策略,社会环境等)决定了第一语言和第二语言在语言水平的发展上存在很大的差异性.鉴于此,本文也深入探讨了第一语言和第二语言语言水平发展的差异性对于外语教学的启示作用
4.Abstract : based on an introduction of some language acquisition theories in relation to the similarities and differences in developing proficiency in " first " and " second " language , this paper is an attempt to shed light on the multiple dimensions of language acquisition / learning in terms of its linguistic , cognitive , affective , and social domains . to a large extent , the uniqueness of " first " and " second " language acquisition / learning ( e . g . , age , cognitive capability , motivation , learning strategy , and social environment ) determines the differences of developing " first " and " second " language proficiency . in view of this , this paper also probes into the implications of the differences between " first " and " second " language acquisition for foreign language teaching
文摘:通过介绍二语习得理论中关于第一语言和第二语言语言水平发展的异同的相关研究,阐明了语言习得/学习过程是一个包含语言,认知,情感和社会交往等多重范畴的过程.在很大程度上,第一语言和第二语言习得/学习的特殊性(如年龄,认知能力,学习动机,学习策略,社会环境等)决定了第一语言和第二语言在语言水平的发展上存在很大的差异性.鉴于此,本文也深入探讨了第一语言和第二语言语言水平发展的差异性对于外语教学的启示作用
Similar Words:
"和地" English translation, "和地底通用语" English translation, "和地方" English translation, "和蒂姆麦克戈罗" English translation, "和第二代" English translation, "和点" English translation, "和点儿灰泥" English translation, "和典" English translation, "和电流" English translation, "和电流,用电流驱动车辆" English translation