Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "尖刻的,切中要害的" in English

English translation for "尖刻的,切中要害的"

poignant

Related Translations:
切中:  hit (the mark) 短语和例子切中肯要 apposite
切中要害:  hit the mark; strike home; hit the nail on the head 短语和例子她的批评切中要害。 her criticism struck home
切中时弊:  cutting into the present-day evils; criticize the current social evils sharply; cut into the present-day corrupt practices [malpractices]
裁切中断:  cutting interuption
不切中主题:  indirect communication i.e. beating around the bush
切中肯要:  apposite
她的批评切中要害:  her criticism struck home
尖刻:  acrimonious; caustic; biting 短语和例子尖刻的讽刺 poignant satire; 尖刻的嘴巴 caustic tongue; 说话尖刻 speak with biting sarcasm; 她用尖刻的挖苦话使人哑口无言。 she squelched them with biting sarcasm
表面尖刻:  with a gentle core and prickly surface
尖刻性:  acidity
Similar Words:
"尖锯锉" English translation, "尖刻" English translation, "尖刻、敏锐的" English translation, "尖刻,刻薄" English translation, "尖刻的" English translation, "尖刻的讽刺" English translation, "尖刻的话" English translation, "尖刻的祝贺" English translation, "尖刻的嘴巴" English translation, "尖刻地" English translation