Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "已获授权的" in English

English translation for "已获授权的"

mandated

Related Translations:
获能:  capacitation
终获:  main harvest
获月:  harvest moon
获嘉:  huojia
获一等奖:  win the first prize
渔获强度:  fishing intensity
许诺获支持:  bid for
获配发人:  allottee
重获新生:  letting go of yesterdaylifewith you i'm born again
鱼获预报:  forecast of fluctuations in catch
Example Sentences:
1.All applications should reach the non - emergency ambulance transfer service office at least one full working day in advance preferably by fax ( 2886 5397 ) and then confirmed by phone . please dial to our hot - line enquiry service at 2567 0705 for further details
在使用上述服务一个工作天前由已获授权的医护人员传真( 28865397 )至本队非紧急救护车服务总部(东区法院大楼十二楼的控制室)并致电本办事处作进一步核实。
2.All applications should reach the non - emergency ambulance transfer service office at least one full working day in advance preferably by fax ( 2886 5397 ) and then confirmed by phone . please dial to our hot - line enquiry service at 2567 0705 for further details . youth ambassador scheme ( yas )
在使用上述服务一个工作天前由已获授权的医护人员传真( 28865397 )至本队非紧急救护车服务总部(东区法院大楼十二楼的控制室)并致电本办事处作进一步核实。
3.Under regulation 17 ( 1 ) ( b ) ( iii ) of the road traffic ( registration and licensing of vehicles ) regulations , cap . 374 , to effect a change in the record of ownership of a taxi , both the registered owner and the new owner of a taxi have to sign the notice of transfer in the presence of a designated public officer , certifying the accuracy of the information and particulars contained in the notice
根据香港法例第374章道路交通(车辆登记及领牌)规例第17 ( 1 ) ( b ) ( iii )条,在办理的士之汽车过户时,该的士的登记车主和新车主必须在已获授权的公职人员面前签署的士过户通知书,证明通知书内的资料及详情均属准确。
4.Under regulation 17 ( 1 ) ( b ) ( iii ) of the road traffic ( registration and licensing of vehicles ) regulations , cap . 374e , to effect a change in the record of ownership of a taxi , both the registered owner and the new owner of a taxi have to sign the notice of transfer in the presence of a designated public officer , certifying the accuracy of the information and particulars contained in the notice
根据香港法例第374e章道路交通(车辆登记及领牌)规例第17 ( 1 ) ( b ) ( iii )条,在办理的士过户时,该的士的登记车主和新车主必须在已获授权的公职人员面前签署的士过户通知书,证明通知书内的资料及详情均属准确。
5.Under regulation 17 of the road traffic registration and licensing of vehicles regulations , cap . 374e , to effect a change in the record of ownership of a taxi , both the registered owner and the new owner of a taxi have to sign the notice of transfer in the presence of a designated public officer , certifying the accuracy of the information and particulars contained in the notice
根据香港法例第374e章道路交通(车辆登记及领牌)规例第17 ( 1 ) ( b ) ( iii )条,在办理的士过户时,该的士的登记车主和新车主必须在已获授权的公职人员面前签署的士过户通知书,证明通知书内的资料及详情均属准确。
6.Under regulation 17 of the road traffic registration and licensing of vehicles regulations , cap . 374 , to effect a change in the record of ownership of a taxi , both the registered owner and the new owner of a taxi have to sign the notice of transfer in the presence of a designated public officer , certifying the accuracy of the information and particulars contained in the notice
根据香港法例第374章道路交通(车辆登记及领牌)规例第17 ( 1 ) ( b ) ( iii )条,在办理的士之汽车过户时,该的士的登记车主和新车主必须在已获授权的公职人员面前签署的士过户通知书,证明通知书内的资料及详情均属准确。
7.An applicant should complete an application form ams 52 which should be endorsed by the authorized medical professions of such medical institutions . all applications should reach the non - emergency ambulance transfer service office at least one full working day in advance preferably by fax 2886 5397 and then confirmed by phone
在使用上述服务一个工作天前由已获授权的医护人员传真2886 5397至本队非紧急救护车服务总部东区法院大楼十二楼的控制室并致电本办事处作进一步核实。
Similar Words:
"已获确实聘任的人员;实聘人员" English translation, "已获收入" English translation, "已获收益" English translation, "已获收益,勤务所得" English translation, "已获授权" English translation, "已获授权的方案和活动" English translation, "已获授权的活动" English translation, "已获授权的领域" English translation, "已获未收所得" English translation, "已获悉" English translation