| 1. | It was spot which returned upon the memory of those who loved it with an aspect of peculiar and kindly congruity . 原来它这个地方,能够让爱它的人回忆起来觉得有一种不同寻常、与人无忤的温蔼面目。 |
| 2. | It was a spot which returned upon the memory of those who loved it with an aspect of peculiar and kindly congruity . 原来它这个地方,能够让爱它的人回忆起来觉得有一种不同寻常、与人无忤的温蔼面目。 |
| 3. | But we didn ' t mind because we were having so much fun 但我们不以为忤,因为我们唱得非常开心! |
| 4. | A number of people were defeated by him in numerous martial arts contests . he was once working for an inspector lee 尝为直督李景林督办之西席,以故忤之,景林遣之归。 |
| 5. | A number of people were defeated by him in numerous martial arts contests . he was once working for an inspector lee 尝为直督李景林督办之西席,以故忤之,景林遣之归。 |
| 6. | 13 now that same day two of them were going to a village called emmaus , about seven miles [ 1 ] from jerusalem 13正当那日,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有二十五里。 |
| 7. | And , behold , two of them went that same day to a village called emmaus , which was from jerusalem about threescore furlongs 正当那日、门徒中有两个人往一个村子去、这村子名叫以马忤斯、离耶路撒冷约有二十五里。 |
| 8. | And behold , two of them were going that very day to a village named emmaus , which was about seven miles from jerusalem 路24 : 13正当那日、门徒中有两个人往一个村子去、这村子名叫以马忤斯、离耶路撒冷约有二十五里。 |
| 9. | And behold , two of them were going on the same day to a village named emmaus , which was sixty stadia away from jerusalem 13看哪,就在那日,门徒中有两个人往一个村子去,这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有十一公里。 |
| 10. | Instead of feeling offended , master then lovingly took a paper cup and slipped it over the other cup , which indeed did not feel as hot then 好像师父太多事一样。然而,师父不以为忤,仍亲自拿了一个纸杯为她套在原来那一杯的外面。 |