Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "恣" in English

English translation for ""

 
Ⅰ动词
(放纵; 没有拘束) do as one pleases; throw off restraint; indulge oneself 短语和例子
Ⅱ形容词
[方言] (舒服) comfortable 短语和例子


Related Translations:
恣弯头:  porcelain elbow
恣纵:  indulgence
恣体:  porcelain
自恣:  pravarana
狂恣:  (狂妄放肆) unrestrained; uninhibited; disolute; profligate
恣睢:  [书面语] reckless; unbridled
恣睢暴戾:  extremely cruel and despotic; gaze in anger and act violently
得以自恣:  be able to do as one likes [pleases]; be able to indulge oneself
自我恣纵:  self indulgenceselfindulgencee
陶恣砖:  terra-cotta
Example Sentences:
1.Citizens are secure in their regional identity
他们蛮自于本身的区域归属。
2.What ' s your name ? sook - ja ? sook - ja , right
你叫什么名字?续?续恣,是吧
3.Sow the same seed of rapacious licence and oppression over again , and it will surely yield the same fruit according to its kind
只要种下的仍然是暴戾雎与欺凌压迫的种子,那么结出的必然是暴戾恣雎与压迫欺凌的果实。
4.She was unable to assume the manner that would have made her absurd ; and moved on , thrilling with excitement , and trying with all her might simply to conceal it
她不能摆出一副使她变得滑稽可笑的态,她于是继续走着,激动得愣住了,只有竭尽全力地掩饰激动的心情。
5.While there is no evidence that it is possible to catch bird flu from eating chicken , consumers in asia stayed away from chicken when the bird flu epidemic spread across several asian countries
当禽流感在几个亚洲的国家大司虐,但还没有证据来证明食用鸡肉可感染禽流感时,亚洲里的消费者已经停止食用鸡肉了。
6.The occasion is therefore called " bathing - buddha festival " . during the festival , alms are given to monks and rites are held to remember the dead - giving alms to " starving souls " and burning paperboats - which are believed to be a way of releasing souls from purgatory
每逢此节,九华山寺院僧侣及信徒供佛拜忏自,还举行拜“梁皇忏”拜“地藏忏” ,超度祖先和十方饿鬼。
7." i shall be gone only a few moments . " villefort hastily quitted the apartment , but reflecting that the sight of the deputy procureur running through the streets would be enough to throw the whole city into confusion , he resumed his ordinary pace . at his door he perceived a figure in the shadow that seemed to wait for him
维尔福匆匆地走出了侯爵府,忽然他又想到,假如有看见代理法官走路这样慌张,全城准会骚动起来,所以,他又恢复了他正常的态,官气十足地走去,在他的家门口,他看到了有一个人站在阴影里,看来好象是等候他的,那是美塞苔丝,她因为得不到爱人的消息,所以,跑来打听他了。
8.When you go out and take a walk in these parts , whether up the mountain or down the valley , on a sunny early evening in may , like you are going to attend a lovely party , as you are walking to a fruitgarden , every tree there is hanging full of the most poetic fruits , if you just stand and watch and are still not content , you only have to reach out your hand and grab , you can taste its freshness , enough to intoxicate your mind
在这里出门散步去,上山或是下山,在一个睛好的五月的向晚,正像是去赴一个美的宴会,比如去一果子园,那边每株树上都是满挂着诗情最秀逸的果实,假如你单是站著看还不满意时,只要你一伸手可以采取,可以尝鲜味,足够你性灵的迷醉。
Similar Words:
"恙螨性斑疹伤寒" English translation, "恙螨亚科" English translation, "恙螨亚目" English translation, "恙螨幼虫" English translation, "恙螨总科" English translation, "恣得很" English translation, "恣情" English translation, "恣情放纵" English translation, "恣情纵欲" English translation, "恣肆" English translation