Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "我想打你称心如意" in English

English translation for "我想打你称心如意"

i want to lay you on a bed of roses

Related Translations:
称心如意:  have sth. as one wishes; after one's (own) heart; after one's own soul; be just in accordance with one's wish; give one the utmost satisfaction; in accord with one's wishes; one's liking t
称心如意的:  satisfactory
称心如意地:  condensesatisfactori
称心如意的境遇:  a bed of roses
称心如意的汉斯:  clever hans
我想你打击称心如意:  i want to lay you down on a bed of roses
但没有任何游乐称心如意巡航:  but it's been no bed of roses no pleasure cruise
伤害赔偿很少使受害人称心如意:  the compensations for the injuries seldom yield complete satisfaction
Similar Words:
"我想从事外贸" English translation, "我想存点钱" English translation, "我想打个长途电话" English translation, "我想打个长途电话到台北去376" English translation, "我想打你" English translation, "我想大多数化工工程师都在大的化工厂工作" English translation, "我想大概这就是人生吧" English translation, "我想大约四个月" English translation, "我想戴上一顶荣誉的皇冠" English translation, "我想带一些书到教室里" English translation