Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "抗辩的" in English

English translation for "抗辩的"

contradictory

Related Translations:
时效抗辩:  temporary exceptio
抗辩者:  demurrantopposing counsel
免责抗辩:  exceptio liberatoriaexceptioliberatoria
票据抗辩:  exception to bill
抗辩协议:  plea agreement
宣誓抗辩:  exceptio iurisiurandiexceptioiurisiurandi
甜点抗辩:  twinkie defense
抗辩书:  affidavit defenseaffidavit of merits
提出抗辩:  raise a plea; raise a pleadraise a plea; raise a plead
抗辩期:  contestable period
Example Sentences:
1.Law research on pleading of negotiable instrument
票据抗辩的法律探讨
2.Pleading in the alternative or us alternative pleading
在抗辩中作选择性的或美国的选择性抗辩的
3.This permit does not of itself constitute any ground of defence against any proceedings instituted under any legislation or imply any approval under any legislation
本许可证本身对于依据任何法例而作出的诉讼并不构成任何抗辩的理据或作暗示已经获得其他法例批准。
4.It can be divided by different criterions into diversity functions , such as request of payment , exception of request , realization of droit , protection of true will and confirmation of legal relationship in time
形成权具有作为给付请求手段的功能、抗辩的功能、实现权利的功能、保护权利人真实意思表示、尽速确定法律关系等功能。
5.Article 26 where a party ' s petition to the people ' s court for the cancellation of the arbitration award is rejected and such party raises the defense not to execute the award with the same reason during the execution procedures , the people ' s court will not support ?
第二十六条当事人向人民法院申请撤销仲裁裁决被驳回后,又在执行程序中以相同理由提出不予执行抗辩的,人民法院不予支持。
6.Article 26 where a party ' s petition to the people ' s court for the cancellation of the arbitration award is rejected and such party raises the defense not to execute the award with the same reason during the execution procedures , the people ' s court will not support such defense
第二十六条当事人向人民法院申请撤销仲裁裁决被驳回后,又在执行程序中以相同理由提出不予执行抗辩的,人民法院不予支持。
7.This paper discusses the key problems concerning the status quo of legislation , value of legislation as well as basic system of demurrer of negotiable instruments . the author ’ s advice on the legislation is also given in the paper . the paper includes four parts
本文首先从票据抗辩的概念入手,对大陆法系国家票据抗辩立法和英美法系国家票据抗辩立法现状进行了对比阐释,指出了我国票据抗辩立法的一些问题。
8.Consequently , the undertaking of a bank to pay , accept and pay draft ( s ) or negotiate and / or to fulfill any other obligation under the credit , is not subject to claims or defences by the applicant resulting from his relationships with the issuing bank or the beneficiary
因此,一家银行作出付款、承兑并支付汇票或议付及或履行信用证项下其它义务的承诺,并不受申请人与开证行之间或与受益人之间在已有关系下产生的索偿或抗辩的制约。
9.Clause 28 if with the consent of the obligee , the obligor has delegated its contractual obligation , and subsequently a suit is brought to a people ' s court in respect of a dispute between the obligee and the delegatee which arose from the performance of the contract , and the delegatee , in defense against the obligee , avails itself of the obligor ' s right against the obligee , it may name the obligor as an interested third person
第二十八条经债权人同意,债务人转移合同义务后,受让人与债权人之间因履行合同发生纠纷诉至人民法院,受让人就债务人对债权人的权利提出抗辩的,可以将债务人列为第三人。
10.It regards patent infringement as a clue , and then educes the legal subject matter of how to defend patent infringement claims , which is being ardently discussed by the circle of those people studying and practicing law . by regarding patent infringement defense as the main thread of discussion , the article systematically and comprehensively expatiates on the contents of the article , such as the concept of patent infringement defense , principles of patent infringement defense , systems of patent infringement defense , as well as necessities and feasibilities of legislating patent infringement defense
本文共包括以下四章内容:第一章专利侵权抗辩的概念立足于对专利侵权概念的全面考察,在深入系统地剖析专利侵权抗辩之后,提出,专利侵权抗辩是在专利侵权诉讼中,被控侵权人依据法定事由,对抗专利权人行使请求权的权利;并将专利侵权抗辩划分为实体法上的抗辩和程序法上的抗辩以及一般专利侵权抗辩和特殊专利侵权抗辩。
Similar Words:
"抗变应性状态" English translation, "抗变阻力" English translation, "抗辨证明" English translation, "抗辩" English translation, "抗辩陈述书" English translation, "抗辩的有效放弃" English translation, "抗辩及延滞费协会" English translation, "抗辩派" English translation, "抗辩期" English translation, "抗辩权" English translation